キノコと大根おろしの和物 (Seasoned Mushroom and Grated Radish)

Taka Cookへ立ち寄り、ありがとうございます。
人気な家庭料理のお手軽レシピを動画にして投稿しています。
毎週美味しいレシピを載せるので、「いいね」と「チャンネル登録」よろしくお願いします。
☘️日本人の旦那さんをもつ韓国人ママです。長いこと家でも友達とも日本語で喋ってますが、未だに誤字脱字があります。多めに見ていただけたら嬉しいです。

キノコと大根おろしの和物は手に入れ安い材料で簡単に作れるので嬉しいですね。
作り置きも出来ますし、次の日は海苔を焼いて細かくして入れると別の一品になります。
お好みですが、ごま油、ゴマを入れても美味しくなります。

🚩材料(2人分)
えのき 150g
しめじ 150g
大根 400g
レモン 1切れ
ポン酢 大1
ゴマ ½

ソース
醤油 大1
酢 大⅔
みりん 大1

🥣作り方
キノコを半分に切る
大葉を千切りする
大根をすりおろす
すりおろした大根の水気を切る
鍋に醤油 大1、酢 大⅔、みりん 大1を入れて沸騰させる。
沸騰したら中火にして、キノコを全部入れ、蓋をする
2分くらい火を通したら、蓋をあげて良く混ぜる
キノコの水気を切る
おろし大根を入れて、キノコとよく混ぜる
器に盛り、ポン酢をかけて、大葉とレモンを乗せると完成

🚩재료(2인분)
팽이버섯 150g
애느타리 150g
무 400g
레몬 1조각
폰즈 1 tbsp
깨 ½ tbsp

소스
간장 1 tbsp
식초 ⅔ tbsp
미린 1 tbsp

🥣만드는법
버섯을 반으로 자른다
시소(깻잎)를 채썬다
무우를 강판에 간다
갈은 무의 물기를 뺀다
냄비에 소스를 전부 넣고 끓인다
끓으면 버섯을 모두 넣고 뚜껑을 덮는다
2분정도 끓으면 뚜껑을열고 잘 섞는다
버섯의 물기를 잘 뺀다
갈은 무우를 넣고 버섯이랑 잘 섞는다
그릇에 담고 폰즈를 뿌리고, 채썬 시소(깻잎), 레몬을 얹으면 완성

🚩Ingredients (serves 2)
Enoki 150g
Simeji 150g
Radish 400g
1 piece of Lemon
Ponzu 1 tbsp
Sesame seeds ½tbsp

Sauce
Soy sauce 1tbsp
Rice vinegar ⅔ tbsp
Mirin 1tbsp

🥣Recipe
Cut the mushrooms in half
Chop the Shiso leaves
Grated the radish
Get rid of the excess water from grated radish
Put soy sauce, rice vinegar, and Mirin in a pit and heat to boil
Put the mushrooms in the pot and cover
Let the mushrooms simmer for 2minute
Get rid of excess sauce on the mushrooms
Mix well grated radish with the mushrooms
Put them on a plate, then pour Ponzu, and use sesame seeds, shiso leaves and lemon to top it off

Comments are closed.