銅製の玉子焼き器の使い方 美味しい厚焼き玉子の作り方 How to Make Tamagoyaki (Japanese Rolled Omelette) with Copper Square pan.
一番シンプルな厚焼き玉子(味付けは白だしの素と砂糖)を、銅の玉子焼き器で作りました。火加減は弱中火です。弱火で温度が低いと上手に仕上がりません。玉子焼き/厚焼き玉子は「味」「柔らかさ」「色」「具材の有無」など個々の好みがあります。今回は一番単純な作り方で撮影しました。市販の白だしの素と砂糖だけで簡単に美味しい玉子焼きが作れます。今回のレシピだと玉子だけなので整形はしやすいですがグッと締まったハードな食感になります。お弁当に合います。レシピを変えて、白だしの素20mlと水130mlを合わせて出汁150mlを作り、溶き玉子に入れて玉子汁を作り、砂糖を入れずにみりんを少々にしてやると京都スタイルの出汁巻き卵になります。色も綺麗です。どちらも大切なのは卵をしっかり濾すことです。この動画では「照姫」という厨房機器メーカーの銅製2mm厚18cm角の関東型玉子焼き器を使っています。他社のものは1.2~1.5mmですが、照姫さんのものは厚板ですからお勧めです。
Tamagoyaki is Japanese rolled sweet omelette.
Tamagoyaki is often called Atsuyaki-Tamago (thick-rolled egg)
Recipe:Eggs 7 + Sugar 10g + Shirodashi 10ml
*Option
How to make a “Dashimaki-Tamago” (not sweet / Kyoto style)
Eggs 7 + Dashi stock 150ml (Shirodashi 20ml+ Water 130ml)
Tamagoyaki (Atsuyaki Tamago) is “Tokyo” style(Eastern)/sweet (with sugar)/Hard
Dashimaki Tamago is “Kyoto” style(Western)/not sweet (non sugar)/Fluffy
Cookware: TERUHIME 18cm X 18cm / 2mm(t) Copper Square Egg pan.
Tamagoyaki est une omelette sucrée japonaise roulée.
Le tamagoyaki est souvent appelé Atsuyaki-Tamago (œuf en rouleau épais)
Recette: Oeufs 7 + sucre 10g + Shirodashi 10ml
*Option
Comment faire un “Dashimaki-Tamago” (pas sucré / style Kyoto)
Oeufs 7 + bouillon Dashi 150 ml (Shirodashi 20 ml + eau 130 ml)
Tamagoyaki (Atsuyaki Tamago): Style Tokyo (Est) / sucré (avec sucre) / Dur
Dashimaki Tamago: style Kyoto (ouest) / non sucré (sans sucre) / moelleux
Ustensiles de cuisine: TERUHIME 18cm X 18cm / 2mm (t) Plat à oeufs carré en cuivre.
#玉子焼き#卵焼き#omelette







3件のコメント
登録してよかったです。動画をありがとう!
Love your pan 😍
I have an expensive copper omelet pan but the egg still sticks. What am I doing wrong? I only use water and a non abrasive sponge to clean it.