カレーライス🍛    

    カレーちょうだい。 あ、カレーですね。 牛肉と舞いたのプラも。 え、 何?1人で歌食べたあかんの? お、いいやいやいやいや。えっと、カレーとプラですね。かしこもらいました。 カレー長 お待たせいたしました。牛肉と舞いたのプラオです。 ああ、豪き寄ったか。 ごゆっくりどうぞ。 [音楽] すご

    かれちょうだい。

    あ、カレーですね。

    牛肉と舞茸のプラオも。

    え?

    何?

    1人で2つ食べたらあかんの?

    いやいやいやいや…。

    えっと…。

    カレーとプラオですね。

    かしこまりました。

    カレーいっちょ!

    お待たせいたしました。

    牛肉と舞茸のプラオです。

    お…。

    こうきよったか。

    ごゆっくりどうぞ。

    Woman: I’ll have the curry.

    Waiter: Ah, the curry, right.

    Woman: And the beef and maitake mushroom pilaf, too.

    Waiter: Huh?

    Woman: Is it not okay for me to eat two things by myself?

    Waiter: No, no, no, no…

    Waiter: Uhm…

    Waiter: It’s curry and pilaf, right?

    Waiter: Right.

    Waiter: Got it.

    Waiter: One curry! Pilaf!

    Waiter: Thank you for waiting.

    Waiter: Here’s your beef and maitake mushroom pilaf.

    Woman: Oh…

    Woman: So it came.

    Waiter: Please enjoy your meal.

    15件のコメント

    1. 大阪のおばちゃんか、問題あるん?食べる前に両手合わせてるし。男の子の反応の方がおかしい、演出がわるいんかな

    2. 注文の入らない新レシピに注文入った!っていうシーン。悪い意味はない。演出というより切り抜き方が悪いのかな。

    3. 牛肉と舞茸のプラオ?炊き込みご飯のような料理でしたよね?牛肉と舞茸は相性が良さそうだし、美味しそう。