和食の基本、カレイの煮付けの作り方(日本語、高画質)

    English subtitle ver. is here: http://youtu.be/IVxirf0XWoM
    Taiwanese (繁體字字幕) ver. is here: http://youtu.be/gN0EP3Ys1rY
    Korean subtitle ver is here: http://youtu.be/orIBqobWZ2o
    Thai subtitle ver. is here: http://youtu.be/RIXkhhoeQNs

    ■材料
    カレイ 1切
    しょうが 20g
    にんじん 1/4本
    ごぼう 2切
    菜の花

    たれ
    砂糖 大さじ1
    濃口醤油 大さじ2
    みりん 100ml
    酒 100ml
    水 200ml

    ■BGMについて
    曲名:散歩道
    作曲:江頭玲衣
    演奏:中西弾(バイオリン)江頭玲衣(ピアノ)

    このBGMは九州を中心として活動しているcurumuさんによるものです。
    活動の詳細は下記をクリック!
    http://curumu.main.jp
    http://nakanishi-dan.com/

    6件のコメント

    1. It took me 10 min to search "Denwa" from this video.
      She said "Dewa".
      It means "Now" or "Then" to move on to the next topic.

    2. 一応プロですが、英字字幕まで作るなら、素人さんでなく、最低限本職の料理人にして欲しかったです。「和食」のイメージが悪くなると困るので・・
      なぜ煮付けを洋食器に盛るのでしょうか?(ただでさえ盛りが酷いのにw)
      後、生姜は先に入れてはいけません。ついでに言うとカレイの煮付けの炊き合わせで下処理無しの人参に火が入るわけないのですが・・・カメラ写りだけで選んだならちょっと申し訳ないですが素人さん以下のような・・
      当たり前ですが、基本を謳うならせめて基本ができる人でお願いします。

      できればタイトルを変えるか字幕動画を削除して欲しいです。「和食の基本」などと本職の人間でも口はばったくて躊躇う言い回しなのに・・。製作スタッフに料理に多少なりとも思い入れがあれば、タイトルに問題があることが分かる筈なんですが。
      厳しいようですが今は海外のお客様も大変増えていますので、率直な意見を述べさせていただきました。(youtubeで見たというお客様が大変多いのです。ご理解ください)

      「和食の基本」でなく「日本の家庭料理」なら問題なかったのに。(それでもちょっと酷いけどw)

    3. これは和食の基本では無いですね。
      和食の基本ならばお魚の下処理をしますがこの動画では全くしていない。
      和食の基本を語るのならばしっかりお魚の臭み下処理をして頂かないと根本的に間違っている。縦塩や霜降りもしていない煮魚は臭くて食べれない。
      和食の基本では無く家庭料理の基本とタイトルを変えて頂けると助かりますし、字幕って書いてあるがどこに字幕があるのかな?

      あと人参も下処理が出来ていないので味が染み込まないと思います。軽く塩茹するのが一般的な下処理の方法ですがそれをせずに合わせ液で直接煮付けても美味しくないです。
      もっと勉強してから動画を作って貰わないと詐欺動画になります