熊本県の郷土料理【いきなり団子】さつまいもと粒あんの素朴な味わいに舌鼓‼️ #いきなり団子 #熊本県郷土料理 #せいろ蒸し #shorts #さつまいもレシピ

熊本県の方言で「いきなり」は「簡単」「手軽」と言った意味があり、急な来客にも対応出来る一品として代々伝わってきたそうです。輪切りにしたさつまいもに粒あんをのせ、薄力粉と白玉粉を合わせた生地で包んで蒸すだけの簡単レシピです。

【材料】
さつまいもの輪切り 6個
(直径5cm・厚さ1cm)
薄力粉 50g
白玉粉 50g
水 70cc
塩 少々
笹の葉 2枚を6カット

*さつまいもを直径5cm・1cm厚でカットし水に
 5分さらす
*粒あんを20g×6個丸めておく
*薄力粉・白玉粉各50gを混ぜ合わせ、70ccの水を
 少ずつ加えて耳たぶ位の固さになったら塩を加えて
 ボウルに移す。ラップをし20分休ませる。
*さつまいもの水気を拭き取り粒あんをのせる
*生地を10cmの円形に伸ばし粒あんを下にして
 さつまいもをのせ、生地を引っ張りながら閉じる
*とじ目を下に笹の葉を敷きせいろで20分蒸して完成🎶

In the dialect of Kumamoto Prefecture, “suddenly” means “easy” and “easy”, and it has been passed down from generation to generation as a dish that can respond to sudden visitors. It is a simple recipe to put bean paste on a sweet potato cut into rings, wrap it in a dough made with thin flour and white ball flour, and steam it.

[Materials]

Sweet potato rings 6 pieces

(Diameter 5cm, thickness 1cm)

50g of flour

White egg powder 50g

Water 70cc

A little salt

6 cuts of 2 bamboo leaves

*Cut sweet potatoes with a diameter of 5cm and a thickness of 1cm and put them in water

Expose for 5 minutes

*20g x 6 pieces of bean paste are rounded

*Mix 50g each of thin flour and white ball powder, and drink 70cc of water

Add a little by little and add salt when it’s about the hardness of the earlobe

Transfer it to the bowl. Wrap and rest for 20 minutes.

*Wipe off the water from the sweet potato and put the bean paste on it

*Stretch the dough into a 10cm circle and put the bean paste down

Put the sweet potato on it and close it while pulling the dough

*Lay bamboo leaves at the bottom of the binding and steam them for 20 minutes🎶

在熊本县的方言中,“突然”有“简单”、“方便”的意思,据说作为能够应对突然来的客人的一道菜,代代相传。在切成圈的红薯上放上豆沙,用薄力粉和白玉粉混合的面团包起来蒸熟的简单食谱。

【材料】

红薯切圈 6个

(直径5cm・厚度1cm)

薄力粉 50g

白玉粉 50g

水 70cc

少许盐

竹叶2片切6片

*把红薯切成直径5cm・1cm厚的,放在水里

暴露5分钟

*将豆沙20g×6个圈起来

*薄力粉、白玉粉各50g混合,70cc的水

一点一点地加入,如果变硬到耳垂程度,就加入盐。

转移到碗里。做包装,让他休息20分钟。

*擦掉红薯的水分,放上豆沙

*将面团拉长10cm的圆形,豆沙朝下

放上红薯,一边拉着面团一边合上

*在装订面下面铺上竹叶,用清蒸20分钟完成🎶

2件のコメント