BUSSING JAPAN EP.1 [Full EP] | 7 ส.ค. 68 [ENG/JPN/CHN SUB]

A traveling-variety program is back with… 12 boys that you are waiting for. Once again, we’re taking BUS because of you i shine travel together. In… BUS : BUSSING JAPAN. Change from living together in Thailand, to experience new moments in Japan for 19 days. Go through 6 cities together. Hokkaido. Osaka. Kyoto. Nara. Yamanashi. And Tokyo. During this journey, BUS will get to experience the culture, meet new people, and face new experiences. With both fun activities and chillng moments, that will make them closer than ever. It’s time to pack your bags and travel together again. New journey is awaiting. BUSSING JAPAN GO. 789HOME April 8, 2025 NEX : Hello. PEEMWASU : What’s up, BEUS. PEEMWASU : Big shoutout to everyone PEEMWASU : in school, working, PEEMWASU : or just busy babying us. PEEMWASU : I’m getting ready for cold weather right now. PEEMWASU : I might get soaked if I wear this now, PEEMWASU : but I gotta be ready for tomorrow. Staff : Have you ever been to Japan? PEEMWASU : No, I haven’t. PEEMWASU : I’ve only been to two countries: PEEMWASU : Malaysia and Singapore. PEEMWASU : Japan’s the next one, PEEMWASU : and it’ll be my first time visiting a cold place. PEEMWASU : My first time seeing real snow. Staff : You’ve never seen snow? PEEMWASU : Nope, never. PEEMWASU : Only in movies. AA : You guys started filming already? Cameraman : Yep. ALAN : Hello. Cameraman : Are you ready? ALAN : I guess I’m ready. ALAN : Since I’m already here. NEX : I gotta say, I’ve been dreaming about this trip NEX : since I was in elementary school. PHUTATCHAI : Really? NEX : Yeah, NEX : ‘cause I watched FROZEN HORMONES.
PHUTATCHAI : Good for you. THAI : First, I gotta set the code. THAI : There you go. PEEMWASU : This reminds me of 789SURVIVAL. JINWOOK : Arigato! JINWOOK : Watashi wa KIM JINWOOK desu. PEEMWASU : I’m from the South. PEEMWASU : I can’t understand a word you’re saying.
JINWOOK : I’m also from the South… JINWOOK : I’m from South Korea. PEEMWASU : Okay. JINWOOK : Ahhh, Japan, here we come. JINWOOK : Aishiteru! JINWOOK : See you! THAI : Whoa, already in winter mode? JUNGT : Yeah, gotta be prepared. JUNGT : Are we seeing snow yet? HEART : Aren’t you dressed a bit too warmly? JUNGT : Have you guys seen any snow yet? THAI : Where are you headed? THAI : COPPER, why are you in such a hurry? HEART : Why are you so hurry? COPPER : I even brought my gloves, but I haven’t put them on yet. COPPER : I’ll wear them later. COPPER : And a scarf too. COPPER : I also brought my scarf. P’YONG : Hello, BUS. BUS : Hello. P’YONG : Hello. What are you up to today? JUNGT : We’re going on a field trip. P’YONG : But on the screen, it looks like you’re about to film P’YONG : a BOW WOW dance practice video with a luggage theme. ALAN : Should we do it?
THAI : Should we move so they can see all the luggage behind us? HEART : Two hundred Baht each! Anyone interested? JUNGT : We’re selling them. COPPER : We’re not busy with practice. COPPER : We’re busy packing instead. COPPER : We’re busy packing instead. PEEMWASU : We shouldn’t have given him the chance.
NEX : He’s too fast. P’YONG: So, what are you actually doing today? ALAN: Should we say it together? BUS : Say what? ALAN : You guys should know what we’re supposed to say! ALAN: Today we’re here for… BUS : BUSSING JAPAN! P’YONG : This is Day 0.
BUS : Yeah, Day 0. P’YONG : We’re setting off tonight. P’YONG : How was the first season of BUSSING? THAI : It was… super fun.
JUNGT : Fun. ALAN: It was an experience. A good experience. PEEMWASU: I miss it. HEART : Can I call it ‘messy’? ALAN : Like, when we watch ourselves back then, we look…
HEART : Chubby. NEX : But I’m telling you, this time for BUSSING JAPAN, NEX: we definitely won’t look worn out. BUS : Why not? NEX : Because we’re handsome. PEEMWASU : Learned your lesson with that leopard shirt, didn’t you? PEEMWASU : Your leopard shirt at the center of mountain. NEX : Just wait and see me on the last day of this trip. HEART : We might look good on the first few days. HEART : Just wait until we run out of clothes PEEMWASU : Now we’re all dressed so warmly, but if you ask if we’re cold… PEEMWASU : honestly, we’re not cold. HEART : Want to look cool.
PEEMWASU: Exactly. We just want to look cool. P’YONG : And because BUSSING THAILAND Season 1 was a show that fans really enjoyed. THAI : We enjoyed it a lot too.
BUS : We really enjoyed it. THAI : Because honestly, it helped us discover things we love. Like diving, I really liked that. PEEMWASU : I wanna go again.
THAI : Hope we get the chance to go again. P’YONG : So, what are you guys expecting from this season? ALAN :Uh… cold weather. ALAN : That’s all I’m expecting. NEX : I’m expecting us to do new activities. NEX : In BUSSING THAILAND, I got to try diving. NEX : So, in BUSSING JAPAN, I’m hoping we get to try new things too. NEX : Like snow activities. HEART : Building a snowman. NEX : Yeah, stuff like that.
JUNGT : Throwing snowmen. NEX : Throw it at you.
HEART : Throwing… JUNGT : Throwing snowballs. PEEMWASU : Personally, I’m really looking forward to seeing snow. PEEMWASU : Because this is my first time leaving… what was it, AA? PEEMWASU : South…
AA: South East Asia. PEEMWASY : Yeah, that’s it. THAI : South East Asia.
PEEMWASU : It’s my first time. PEEMWASU : Because like I said earlier, PEEMWASU : I’ve only been to Malaysia and Singapore. PEEMWASU : So this will be the first time I get to see snow with my own eyes. THAI : Haven’t you been to Dream World? JUNGT : Dream World PEEMWASU : That’s fake snow there. COPPER : They use artificial snow there. THAI : As for me, I’m really looking forward to… THAI : fun activities on this trip. THAI : Seriously. JUNGT : Yeah. THAI : I don’t expect much. I just hope that on this trip THAI : we have fun every day and are happy every day. HEART : I hope we’ll be treated kindly HEART : by Japanese people. PEEMWASU : That’s a good one. HEART : Yeah. I hope that Nihonjin will be kind to us. THAI : Can you teach us some Japanese? JUNGT : Since you studied it, can you say something in Japanese? NEX : Konnichiwa. ALAN : Why don’t you say this. ALAN : Why don’t you say this. ALAN : Hajimemashite… NEX : Konnichiwa, watashitachi wa BUS desu. NEX : Hajimemashite, Yoroshiku Onegaishimasu. COPPER : That’s how you introduce yourself. HEART / JINWOOK : Sounds really fluent. JUNGT : I’m looking forward to soaking in an onsen with all 12 members. JUNGT : Because soaking in an onsen together will bring us closer. THAI : And after the onsen, we can eat ramen. JUNGT : Yeah. onsen and ramen. JUNGT : The 12 of us have never done an onsen together before. JUNGT : And they say that going to an onsen together will bring us closer. HEART : Why? JUNGT : Because you’ll see everyone’s bare bodies. ALAN : Right, and then…
P’YONG : Aren’t you guys close enough already? PEEMWASU : Well, we wanna be even closer. BUS : We can be even closer than this.
PEEMWASU : Like, stripped down to the core. ALAN : Friendship has no limits.
COPPER : Until there’s nothing left to hide. NEX : Strip it all down.
HEART : Totally. ALAN : Can I go next? ALAN : Like JUNGT said, going to the onsen together… ALAN : I hope that… ALAN : BUSSING JAPAN will bring us all closer. ALAN : And I hope we can share moments and experiences ALAN : that bring us closer, build trust, and deepen the love between us. THAI : Copper, say something nice to wrap it up. COPPER : Okay. COPPER : I hope this season is even more intense than the last one. ALAN : What do you mean exactly? COPPER : Our missions. COPPER : It’s nothing really, I’m just saying. THAI : Honestly, if you watched BUSSING Season 1… THAI : You’d know not to expect too much, otherwise you’ll just get disappointed. PEEMWASU : Because from Season 1… THAI : 1 plus 1… HEART : And at the end? THAI : From 1… JUNGT : Everything is unpredictable. THAI : 1 plus 1 could still equal 1. THAI : But like… two ones. P’YONG : Seems like you guys are dressing better this season. PEEMWASU : We’ve learned our lesson.
P’YONG : Why is that? PEEMWASU : That’s what they called learning. THAI : Hey, hold up. It’s only Day 1. THAI : Last season, we looked good on Day 1 too.
JUNGT : Just wait ‘til the end… ALAN : Yeah, let’s wait and see. ALAN : On the last day, we’ll ask you again. JINWOOK : Just wait for the finale. It might remind us of Cape Promthep. JUNGT : We might be wearing our clothes inside out by then. PEEMWASU : I still can’t unsee NEX in that leopard shirt. HEART : He was a lion. JINWOOK / JUNGT: A lion. MARCKRIS : And that yellow top on the boat… JUNGT : JUNGTUI. P’YONG : Okay, in BUSSING Season 1, the trip lasted about 14–15 days. P’YONG : But this time, we’re going to Japan. P’YONG : We’ll be getting to know the culture, the people, and places, P’YONG : and getting to know each other, too. P’YONG : Getting to know more about each member P’YONG : …on a deeper level. P’YONG : This trip will last 19 days. ALAN : That’s a whole extra week.
THAI: That’s almost three weeks. P’YONG : And to help strengthen your bonds even more… P’YONG : This trip will include P’YONG : a secret buddy system. “THAI : Wait, what’s that exactly?
JUNGT: A secret buddy system.” THAI: We have to buy gifts for each other or something? HEART: Is it like what we used to do in school with friends? NEX: It’s like in 789SURVIVAL, remember? PEEMWASU: Like what we did back in 789SURVIVAL. THAI: That was in this room too, wasn’t it? PEEMWASU: Yep, they announced it right here. The buddy game is super simple. Each member must secretly take care of their assigned buddy throughout the trip. They can do it themselves or ask a friend or staff member to help. It can be anything—from buying them something to small acts of care. Each person will have just one buddy for the entire trip. The most important rule is not to let their buddy find out it’s them. JUNGT : So we’ll have just one buddy for the whole trip? P’YONG : That’s right. PEEMWASU : One person the entire trip. That’s basically a 21-day fling. HEART : Red string of fate. At the end of the trip, everyone will give their buddy a big gift during the final buddy reveal. “PEEMWASU : But we still have to care for everyone else too.
THAI: Seriously,” THAI: we all need to agree to take this seriously. Here’s a quick guide to the secret buddy system: The person you take care of is your buddy. The person who secretly takes care of you is your budder. Besides caring for your buddy every day, you can also show appreciation to your budder, even if you don’t know who they are. An easy way to tell the difference: You’ll know who your buddy is, you draw their name, and you care for them. But you won’t know who your budder is. P’YONG : Okay. P’YONG : Before we head to Suvarnabhumi Airport for our flight to Japan tonight “P’YONG : Are you ready to draw your secret buddies?
BUS : Ready!” ALAN : 7 8 9 BUS : BUSSING JAPAN, Go! COPPER: It’s so hot right now… Before the journey begins, each member will now come up and draw their secret buddy. MARCKRIS will go first. MARCKRIS : Am I going first? MARCKRIS : Hello, everyone. MARCKRIS : It’s truly an honor to be the first. MARCKRIS : There’s no one else here. Just me and you. MARCKRIS : So everything you’re about to see stays between you and me, okay? MARCKRIS : And my secret buddy is… MARCKRIS : THAI. THAI is my secret buddy. MARCKRIS : I think he should be easy to take care of because… MARCKRIS : He’s quite expressive about what he likes and dislikes. MARCKRIS : Yeah. PEEMWASU : I’m about to draw my secret buddy. PEEMWASU : So, whoever it is, I’ll be his budder. PEEMWASU : Okay, now I get it. PEEMWASU : I’ve been listening to everyone explain it forever—now I understand. PEEMWASU : To my secret buddy… PEEMWASU : Even though I can barely take care of myself, I’ll take care of you the best I can. PEEMWASU : I’ve got to look after you for 20 days, man. PEEMWASU : I’m holding two pieces of paper. What do I do? PEEMWASU : Let’s go with this one since it’s on top. PEEMWASU : It’s PHUTATCHAI. It’s PHUTATCHAI. PEEMWASU : PHUTATCHAI! PEEMWASU : Okay. PEEMWASU : TOI, I’ll take good care of you. PEEMWASU : Don’t worry. JUNGT : Ladies and gentlemen… JUNGT : Welcome to… JUNGT : UEFA JUNGT : I’m about to draw… JUNGT : I’m kind of nervous. JUNGT : Should I pick this one? JUNGT : Wait—I think I should go under the table while I pick. JUNGT : It’s long… Why is it so long? JUNGT : Oh no, what do I do? JUNGT : Everyone, shhh! JUNGT : JINWOOK KIM. JUNGT : Does JINWOOK even know how to play? JUNGT : I guess I’ll have to take care of him quietly. JUNGT : I think he’s gonna be super careful. JUNGT : So I’ll just… JUNGT : play it slow. JUNGT : Make sure he doesn’t find out. JUNGT : Okay. PHUTATCHAI : I’ll show you guys first. PHUTATCHAI : Is it upside down? PHUTATCHAI : I’m telling you, this one’s so easy. PHUTATCHAI : Not hard at all. PHUTATCHAI : Get ready. Santa’s got a bunch of gifts coming your way. AA : Let’s do this. AA : Who’d I get? AA : PEEMWASU. AA : That’s kinda strange… AA : Because just now, AA : PEEMWASU told me the slip just flew right into his hand. AA : I still don’t know what that means, AA : but yeah—I got PEEMWASU. THAI: Hey! What are you doing? THAI: Are you peeking? THAI: I’m locking the door. THAI: There’s someone sitting right outside. THAI: This is scary. THAI: Bud— THAI: Is it “budder” or “buddy”? THAI: My buddy is this person right here. THAI: All I’ll say is… THAI: This one’s hard to read. THAI: See you soon. COPPER : Who is gonna be my secret buddy? COPPER : Who am I gonna get? COPPER : Mystery jar… COPPER : They say the right name will just jump into your hand. COPPER : This one jumped into mine. COPPER : And this is our guy. COPPER : P’NEX. COPPER : I should probably keep my voice down, or he’ll find out I’m his secret buddy. COPPER : So I guess I’ll have to take care of him a little. COPPER : Because, well… COPPER : I think he might need someone to look after him. COPPER : And I’ll be that person. KHUNPOL : Boo! KHUNPOL : I’m gonna do my draw right in front of the camera. KHUNPOL : ASMR KHUNPOL : I got JUNGT. KHUNPOL : Should I fake a loud laugh? JINWOOK : Hurry up! KHUNPOL : Okay. JINWOOK : How many people are left? JINWOOK : One, two, three, four. JINWOOK : I better take off my glasses JINWOOK : So you can all admire my handsome eyes. JINWOOK : Why am I so nervous? JINWOOK : All I have to do is take care of them. JINWOOK : My hands are shaking. JINWOOK : This person… JINWOOK : is waiting just outside right now. JINWOOK : I think… JINWOOK : He’ll be easy to take care of. JINWOOK : Let’s see how it goes. JINWOOK : Don’t worry, HEART. I’ll take good care of you. ALAN : Ayo ALAN : Listen ALAN : Keep in mind, I ain’t… ALAN : Hey, are there only two left? ALAN : Three. ALAN : I’m gonna let everyone see first. ALAN : Honestly, I’ve got a ton of ideas already. ALAN : I think there are plenty of ways to take care of him. ALAN : That’s all. Don’t wanna say too much. NEX : I already know who my buddy is. NEX : It’s P’Yong. NEX : I just know it. NEX : Let me tell you all. NEX : Everyone. NEX : It’s KHUNPOL. NEX : I’ll take this one since it just jumped right into my hand. NEX : Well, MARCKRIS. NEX : It’s you again. NEX : I’ll take good care of you. HEART : Knock knock. HEART : Let’s see whose name is on the last card. HEART : To my future buddy, HEART : Wait, this is strange… HEART : I think I can faintly see a name on the paper. HEART : This is weird. HEART : The way I see it, HEART : if I’m too attentive, HEART : he’ll definitely catch on, because I never give him anything. Wait, what are they doing? Oh, the filming date is April 8th, which is HEART’s birthday. So BUS prepared a birthday surprise for HEART. THAI : I’ll turn off the light. PEEMWASU : Turn off the lights! PEEMWASU : Not the air conditioner! HEART : What I’m really looking forward to on this Japan trip… HEART : Honestly, during the BUSSING JAPAN briefing HEART : tons of information flooded into my phone. HEART : Nowadays, AI algorithms are super smart. HEART : On my TikTok feed, it’s all snowboarding stuff. HEART : So I thought I should pick up some snowboarding skills HEART: and build stronger friendships too. BUS : Happy birthday to you! KHUNPOL : All the lights are out. THAI : That was so funny just now. BUS : Happy birthday to you! HEART : Thank you. “ALAN : Blow out the candles.
JINWOOK : Where’s the lighter? Who has the lighter?” ALAN : No one. THAI : It’s fine, we’ll just have the editor create two CGI flames. “COPPER : Blow! Blow!
JUNGT : Blow it, HEART, blow the candles!” THAI : Just air, nothing else! HEART : It’s just air. HEART : Seriously, I’ve never been that shocked in my life. JINWOOK : Whoa, it’s hot! But it’s fine. THAI : One more time. BUS : Happy birthday to you! HEART : Thank you, thank you! JINWOOK : Alright, I’ll light it again. HEART : Oh! Now I know why they made me go last. “THAI : Actually, do you know…
HEART : What?” THAI : I drew your name! HEART : Do you know I drew yours too? THAI : Wait, you’re my budderer? ALAN : Come on, one more round! BUS : Happy birthday to you! HEART : Thank you, thank you! COPPER : You’re 30 now, so… HEART : 23! Oh wait, 22! JUNGT : Wishing you happiness. JUNGT : Good health. KHUNPOL : Get rich. KHUNPOL : And take us with you to get rich. HEART : Yeah. HEART : But wait a minute. HEART : Am I officially a pig now? THAI : Not yet. Give it 19 more days. HEART : HBD HEART CHUTHIWAT ALAN : Yep, welcome to the 22 club, bro! HEART : Aren’t you turning 23 in a few months? ALAN : Let’s not talk about it. HEART : Okay, thank you! HEART : Seriously, last year when you guys surprised me for my birthday, it was so heartwarming. BUS : Happy birthday to you! THAI : Blow! THAI : Oh, right!
ALAN : On the sailboat. JINWOOK : That also happened during the BUSSING trip, didn’t it? THAI : So, HEART, PHUTATCHAI, and COPPER will get to blow out birthday cakes during BUSSING every year? JUNGT : Will your birthday coincide with BUSSING every year? ALAN : If BUSSING is held at this time every year. THAI : I wish they’d do it in September sometimes. HEART : But honestly, my birthday these two years are such a contrast. HEART : The way you guys surprised me. HEART : Last year was so warm, so romantic. HEART : This year it’s… HEART : Happy birthday to you! JUNGT : You’re 23 now!
HEART : Thank you! Alright, time to head to Suvarnabhumi Airport! Let’s go! Cameraman : Arigato gozaimasu.
JINWOOK : Aishiteru. JINWOOK : We’re ready to fly to Japan. JINWOOK : Super ready! COPPER : This is my airport look. COPPER : We’re heading to check-in now. COPPER : Why am I wearing sunglasses right now? Cameraman : You’re dressed warmly already.
COPPER : I know, right! COPPER : I actually feel a bit hot right now. HEART : I’ve been to Japan 3 times, HEART : but I’ve never been to Hokkaido. HEART : I wanna go there, I wanna play in the snow. HEART : Don’t know if I’ll get to, but I wanna try jumping HEART : and just sinking into the snow. HEART : Like how people do it. JUNGT : I saw Copper wearing sunglasses… JUNGT : They all look ready to act cool. JUNGT : Guess I’ll join in too. NEX : Konbanwa. Cameraman : Japanese shouldn’t be a problem for you, right? NEX : Why does everyone keep saying that? NEX : I actually only speak a little. Cameraman : Do you have any words to teach me? NEX : There is an easy one. NEX : You’ll definitely use this when we get there. NEX : When you’re at a restaurant and you want the bill. NEX : You just say “Okaike.” NEX : Just say “Okaike” and they’ll understand right away. NEX : You’ll definitely get the bill. THAI : Arigato! Irasshaimase! THAI : Whenever I meet someone, I’ll just say “Irasshaimase” first. Cameraman : Which means… THAI : Welcome. THAI : Irasshaimase. PHUTATCHAI : Everyone, this season will be on YouTube. PHUTATCHAI : BUSSING JAPAN will air on YouTube. PHUTATCHAI : For those who haven’t liked, PHUTATCHAI : haven’t subscribed to the channel, PHUTATCHAI : don’t forget to hit the notification bell, okay? PHUTATCHAI : So you can stay updated on all the news. PHUTATCHAI : So, .. PHUTATCHAI : catch you later. Gotta go drop off my bag first. PHUTATCHAI : Bye-bye. JINWOOK : I’ve checked in my luggage now. HEART : Okay. HEART : Sorry, that was too loud. JINWOOK : Did you check in your luggage yet? HEART : Not yet. My luggage is over here. JINWOOK : Want me to help you carry it? HEART : Thank you. HEART : Wait, this is weird, and there’s a camera there too. HEART : You’re acting strange. JINWOOK : Come on, I’ll carry it for you. Cameraman : Do you have anything you want to say to your buddy? AA : Do I have anything to say to my buddy… AA : Well… AA : Right now, I have no idea what I’m going to do for my buddy. AA : But… AA : We’ll just have to wait and see what happens. JUNGT : Wanna help me find hidden cameras? AA : Where’s my buddy anyway? JUNGT : That’s the second one over there. KHUNPOL : Can I share weight with my friend? Staff : Yes, you can. KHUNPOL : My luggage weight, honestly, KHUNPOL : It’s a little over. KHUNPOL : But since my friends had leftover weight, I secretly stuffed in more stuff. Cameraman : How many kg? Cameraman : How many kg? KHUNPOL : Right now… KHUNPOL : What I measured before leaving home was 42 kg. KHUNPOL : We’re allowed 40 kg of luggage per person. KHUNPOL : But they said we can share the weight, so I thought it should be okay. PHUTATCHAI : They gave me 40 kg. Cameraman : And what do you think? PHUTATCHAI : I think it should be just right, but I didn’t weigh it. PHUTATCHAI : Because I just got back from Europe, PHUTATCHAI : so I’m getting used to weighing luggage now. PHUTATCHAI : I’m becoming an expert now, I can estimate. PEEMWASU : Let’s see if my luggages is overweight. PEEMWASU : I weighed them at home, and they were exactly 40 kg. PEEMWASU : But my weighing method is a bit advanced. PEEMWASU : I stood on the scale, PEEMWASU : and held the luggage too. PEEMWASU : Then I subtracted my body weight. PEEMWASU : I weigh 80 kg. PEEMWASU : My first bag weighed 100… PEEMWASU : 108 kg. PEEMWASU : That means the luggage weight is 28 kg. PEEMWASU : The other luggage was 12 kg, which makes them… PEEMWASU : Exactly 40 kg combined. PEEMWASU : I weighed it the simple way, without a luggage scale. PEEMWASU : It’s actually hot in here. PEEMWASU : I mean, the weather isn’t cold yet. PEEMWASU : Why am I even wearing this outfit? ALAN : I didn’t dress too warmly. ALAN : Because I knew it would be hot. ALAN : But I have a jacket in my carry-on. ALAN : I’ll put it on later. ALAN : Otherwise… I’m already sweating this much. NEX : We’re starting off pretty well, right? ALAN : Yeah, pretty well. NEX : When they announced the rules at 789HOME, I saw… NEX : P’Yong was smiling. ALAN : Yeah, P’Yong smiled.
COPPER : In the dressing room. NEX : Seeing P’Yong smile made me feel at ease. MARCKRIS : I’m in low power mode right now. MARCKRIS : I need to save battery. MARCKRIS : This is my… MARCKRIS : 120th trip to Japan. MARCKRIS : It’s only April, MARCKRIS : and this year I’ve probably flown to Japan about… MARCKRIS : 60 times already. MARCKRIS : This is the 61st trip. Don’t just stand around talking. Let’s check in and load our bags. Then, quickly board the plane and head to Japan. HEART : This is good for checked luggage. Cameraman : Right. Cameraman : And this one… HEART : And this one is good for admiring. COPPER : I’m sleepy now. HEART : Sleepy already? The plane hasn’t even taken off. HEART : Are you out of energy already? COPPER : Yeah. JUNGT : Alright. JUNGT : Now we’re going to… JUNGT : Sleep. JUNGT : On the plane. JUNGT : For 6 hours. JUNGT : Before we land at… JUNGT : Japan. JUNGT : Japan. KHUNPOL : Yes, sir, at Sao Paulo. JUNGT : Sao Paulo? That’s in Brazil. JUNGT : Not Sao Paulo. JUNGT : It’s Sapporo.
KHUNPOL : Sapporo. JINWOOK : We’re currently waiting for the plane to take off. JINWOOK : To my right is PHUTATCHAI. JINWOOK : And he’s… JINWOOK : busy playing games, not paying attention to anything. And then it is time for BUS to embark on a 19-day journey to live together in Japan. A new adventure has begun. BUS departed from Suvarnabhumi Airport, Thailand, and after approximately 6 hours, arrived at New Chitose Airport in Sapporo, Japan. Hokkaido, New Chitose Airport
April 9, 2025 Finally, BUS has arrived at New Chitose Airport in Japan. New Chitose is the main international airport serving Hokkaido. It’s located southeast of Chitose City, about 50 kilometers from Sapporo. It’s the main airport for people visiting Sapporo and Hokkaido. JUNGT : We’re here. We’re finally here. JUNGT : The plane’s about to land. KHUNPOL : Oh, not yet. JUNGT : Three. JUNGT : Two. Cameraman : Are you the first one off the plane? Cameraman : That means you’re the first BUS member to… JINWOOK : First to set foot in Japan. Cameraman : That’s right. COPPER : Not sure what number I am getting off the plane, COPPER : but I can already feel the cold air. HEART : It feels normal to me. Not cold at all. NEX : Not cold yet. Not cold at all. JUNGT : I’m starting to get excited. PEEMWASU : I’m super excited right now. THAI : It’s kinda cold though. PEEMWASU : Why’s it so cold? Alright, let’s grab our luggage first. The cold air is waiting for you. JINWOOK : Mmm, the smell of Japan. I can actually smell it. JINWOOK : I can totally smell it. PEEMWASU : The smell of Japan! PEEMWASU : I can actually smell it. JINWOOK : The smells of Japan. PEEMWASU : Hang on, let me take a sip. PEEMWASU : Japanese water! JUNGT : But isn’t that from Thailand? PEEMWASU : It’s Nestlé water. JINWOOK : Yeah, that’s definitely Nestlé water. PEEMWASU : But we’re now in Japan, so it’s Japanese water. PEEMWASU : I’m really excited right now. PEEMWASU : I just went to the bathroom PEEMWASU : and was really soaking it all in. PEEMWASU : I actually took a huge, deep breath. Cameraman : How are you holding up? PHUTATCHAI : I just brushed my teeth and washed up. PHUTATCHAI : Gotta stay fresh so everyone wants to chat with me. THAI : Prove it. I don’t believe you. ALAN : I already put my jacket on. ALAN : Ready to face the cold now. ALAN : But… do you think it looks weird? ALAN : Like… does it match the rest of my outfit? NEX : It actually looks pretty good. ALAN : Chill. ALAN : The weather outside is really chill. ALAN : It’s not too cold. No need to wear heattech. PEEMWASU : Whoa, the wind’s hitting my face! HEART : Did you just say the wind’s hitting your face? PEEMWASU : Yeah, the wind’s totally hitting my face. HEART : Like John Cena’s throwing punches? JUNGT : Whoa, didn’t see that coming. PEEMWASU : This is when the real cold starts, isn’t it? COPPER : That cold’s starting to hit now. COPPER : But this kind of weather doesn’t bother me at all. COPPER : Why am I even bragging? AA : Not as cold as I thought it’d be. Cameraman : It’s just getting started, AA. AA : Oh yeah, we haven’t even made it to the snow yet. AA : Still, not as cold as I expected. Cameraman : How’re you holding up? JUNGT : Super excited. JUNGT : The wind is hitting my face. JUNGT : The weather is really nice. Cameraman : It feels refreshing, right? JUNGT : Yeah, it feels really nice. KHUNPOL : It’s really cold, man. Cameraman : How’s the weather treating you? KHUNPOL : It’s alright. KHUNPOL : I still look good, anyway. HEART : Maybe because we haven’t gone outside yet, so it’s not that cold. Cameraman : it’s just getting started. JUNGT : Only the beginning. JUNGT : Once we get outside, I think my hands will start to get stiff. JINWOOK : Honestly, it’s not cold at all. COPPER : Honestly, it’s not that cold. PEEMWASU : Can you see my breath? JUNGT : Let’s go. JUNGT : Let’s go. PEEMWASU : I feel happy for Japan. Cameraman : Why? COPPER : Why? PEEMWASU : Because BUS is here. PEEMWASU : What did you think I was gonna say? COPPER : I thought you’d say it’s because PEEMWASU’s here. KHUNPOL : Just got this camera from Mega Plaza Saphan Lek. KHUNPOL : I just bought it, so I wanted to give it a try. KHUNPOL : We’ll probably take a lot of photos this trip. KHUNPOL : I brought a bunch of outfits too, so I figured I’d bring my camera along. Cameraman : Looking forward to the photos. KHUNPOL : Sure thing. The first stop for BUS on this trip was Hokkaido, the northernmost region of Japan. It’s famous for its stunning nature, including volcanoes, lakes, and its signature soft, white snow. It’s also a paradise for food lovers because it has fresh seafood. You can also enjoy delicious desserts throughout your stay here, By the way, BUS, are you guys hungry yet? Since Hokkaido is well-known for its seafood, for our first meal in Japan, we wanted BUS to try some of the local specialties. So, we traveled on to a small, cozy town called Otaru to recharge at Aotsuka Shokudo, a seafood restaurant famous for its freshness. JUNGT : Let me just appreciate the cold air outside for a moment. AA : Whoa, are they grilling right here? NEX : Ah, it’s cow— I mean, cold! NEX : Brain freeze or what? PEEMWASU : Whoa, it’s cold! JUNGT : Wow, is this seafood fresh? PEEMWASU: It’s freezing! THAI: PEEMWASU, what kind of air is it? PEEMWASU: Japanese air! ALAN: Now this is Japanese air. ALAN: This is how it’s supposed to be. JUNGT: The cold goes all the way up to the nostrils, everyone. PEEMWASU: My whole body’s stiff! JUNGT: My nostrils are huge, you know. JUNGT: It’s really cold. ALAN: PEEMWASU, over here! BUS finally got off the bus to feel the cold air, so they had to stop and take some photos first. ALAN : One, two, … PEEMWASU : Why am I smiling? PEEMWASU : Why am I acting cool? Cameraman : Smile, smile. PEEMWASU : Wow, it’s really cold. PEEMWASU : It’s cold and misty. PEEMWASU : Why isn’t my breath showing? PEEMWASU : I’ve never felt cold like this before in my life. ALAN : Hold that pose for me, hold it for me. MARCKRIS : What lens are you using? MARCKRIS : What lens? Forty-three? ALAN : Yes, forty-three. PEEMWASU : What’s that smell?
JUNGT : Fish, maybe? PEEMWASU : Probably the smell of nature. ALAN : THAI, I want just these two for the shot first. THAI : Yeah, they don’t want me in the photo. THAI : So they kicked me out. THAI : It’s okay, I won’t take any photos then. THAI : Even if they ask to take my photo later, I won’t let them. THAI : Herring? THAI : Is it herring? STAFF : Yes. STAFF : It’s delicious, want to try? THAI : Delicious. Don’t get too caught up taking pictures. The food’s ready. Let’s have our first meal in Japan. Today, BUS will get to try Grilled Hokke fish set. Hokke is a sea fish commonly caught around Hokkaido, especially here in Otaru. When grilled, it smells amazing, with crispy skin and a slightly fatty inside. The flavor is a bit salty, perfect with hot Japanese rice. It’s a local must-try when visiting Hokkaido. There are also other dishes like assorted sashimi, tonkatsu, scallop soup, and some fruit included in the set. THAI : Day 1’s complete already. THAI : Wait, I mean Day 0’s complete. JUNGT : Nope, it’s Day 1 now. THAI : No, no, I meant Day 0’s finished. JUNGT : Oh, Day 0’s complete then. THAI : Day 1 starts now. JUNGT : Day 1 let’s go JUNGT : Can’t help but one-up him. MARCKRIS : First meal let’s go PHUTATCHAI : I’m about to dig in, but there’s no spoon or fork. THAI : I’m gonna start eating now. COPPER : Itadakimasu. THAI : It’s time to eat. COPPER : It’s time to eat. PEEMWASU : When are you actually gonna eat? COPPER : In Japan, before eating, COPPER : you have to snap your chopsticks like this. JUNGT : How’s that different from Thailand though? COPPER : This one’s soy sauce. COPPER : And this… COPPER : is how your pour it. HEART : Watch this. HEART : What’s this fish called again? HEART : Hokke. HEART : Right, this is hokke fish. HEART : But if you give it shoes with wheels, it becomes hockey fish. THAI : Here it is, hockey fish. THAI : Now let’s learn how to debone this fish. JUNGT : This one’s hokke. JUNGT : Once the bone’s out it is hokke (ke in Thai means taking something out). COPPER : Anyone want some salmon? JUNGT : Did you just ignore me like that? ALAN : Poor JUNGT. THAI : Hokke’s got a lot of bones though. JUNGT : How did you even hear me from over there? Cameraman : What did you order? JINWOOK : Grilled hokke and tonkatsu. JINWOOK : Honestly… JINWOOK : At first, I didn’t even know what hokke was. JINWOOK : But once I saw it, I was like, “Ohh.” JINWOOK : Looked kinda familiar. JINWOOK : But really, I just copied what everyone else ordered. JINWOOK : Except the tonkatsu. That one I picked myself. JINWOOK : It’s actually pretty good. JINWOOK : It’s a little salty, and… JINWOOK : It has that kind of… JINWOOK : Koso hanmas. JINWOOK : That’s Korean. Cameraman : What does it mean? JINWOOK : I don’t know how to say it in Thai. PHUTATCHAI : They said it’s a signature dish here. PHUTATCHAI : It’s pretty salty. The flavor’s kind of strong. ALAN seemed to be a pro at deboning the hokke, while most of the others just dug into the meat as it was. So ALAN offered to show them how to debone it properly. ALAN : Just like this. AA : ALAN’s actually a pro at deboning fish. JINWOOK : Let me see. ALAN : You have to pull it out like this. PHUTATCHAI : From the middle, right? ALAN : Yep. ALAN : The bones are only on one side. PHUTATCHAI : This one? Is it this one?
AA : That’s right. ALAN : Yeah, that’s the one.
PHUTATCHAI : This one? ALAN : Yeah, ‘cause they filleted it like this. PHUTATCHAI : See? Before becoming an idol, he used to be a fisherman. PHUTATCHAI : ALAN PASAWEE. JINWOOK : Look. CAMERA CREW : There’s still a lot of meat stuck to it. ALAN : Eat the meat stuck to the bones too. PHUTATCHAI : Look at mine. Here, here. ALAN : Hey TOI, not bad at all. PHUTATCHAI : You just have to scrape the meat off the bone. ALAN : Nice. Good job. PHUTATCHAI : Now we can enjoy eating without worry. AA : I’m guessing it came from the sea. PHUTATCHAI : This season will air on YouTube. PHUTATCHAI : Feel free to leave comments under the videos. PHUTATCHAI : Let’s keep it lively. ALAN : NEX, the lighting’s perfect! HEART : That’s an apple. HEART : And this one’s appealing. COPPER : I’ll try this one. PEEMWASU : You didn’t even chew it yet. COPPER : I’m serious. THAI : What? COPPER : It’s crispy on the outside, soft on the inside. MARCKRIS : The food is really good. Right now, I’m… MARCKRIS : appreciating the food. Cameraman : Do you have any jet lag? MARCKRIS : Honestly, I don’t really get jet lag. MARCKRIS : I slept through the whole flight. MARCKRIS : But maybe I woke up a bit too early. MARCKRIS : If I were in Thailand now, it would be an early morning. MARCKRIS : Normally, I wouldn’t be up at this time. JUNGT : I’m trying to follow what COPPER is doing. JUNGT : Take one bite of fish. JUNGT : Then eat some rice. JUNGT : And then the soup. JUNGT : Ouch, I just bit my own lip.
COPPER : It tastes so much better this way. JUNGT : Let the flavors mix together in your mouth. Now that they were full, after finishing the meal, there was still a little time left. Before heading to the accommodation, BUS had time to come down and take a walk along the riverfront, right in front of the restaurant. JINWOOK : Now we’re about to go for a walk outside. JINWOOK : To enjoy this nice, cool weather. KHUNPOL : I’m cold JINWOOK : Are you cold? KHUNPOL : So cold. Help, it’s freezing. JINWOOK : Now everyone’s starting to take photos. KHUNPOL : I’m gonna take some too. I Just bought a camera. JINWOOK : Really?
KHUNPOL : Let’s see how the photos turn out. COPPER : The temperature is around 8°C right now. COPPER : Almost 9.
THAI : Let me see my face real quick. THAI : Whoa, my glasses turned black! HEART : COPPER, look. COPPER : Is it good? PHUTATCHAI : Are those prescription glasses? THAI : Yeah, they are. THAI : Look. My glasses are really cool. The lenses can change color. THAI : Once I get back on the bus, the lenses will turn clear again. THAI : But if I’m in the sun, they turn dark. PHUTATCHAI : Really? THAI : But I don’t want them to turn dark anymore. I can’t see anything. PHUTATCHAI : So basically, they’re just sunglasses. THAI : No, no. They’re prescription glasses, but the lenses can turn into sunglasses. PHUTATCHAI : Oh, I see. THAI : Yep. AA: The lighting in Japan is so unfair. AA: Every photo turns out great no matter what. AA: I took… AA: Okay, time to get back on the bus. COPPER: That’s it for our grilled hokke meal. AA: Let’s head to our next destination. It was time to head to the accommodation. Let’s go, everyone. Let’s go, BUS! BUS has arrived at Yu Kiroro, a hotel nestled within the Kiroro Ski Resort in Hokkaido, a favorite spot for snow lovers. It is in Hokkaido. Step outside the lobby, and you’re already on the ski slopes. It is a top destination for skiers. It is renowned for its powder snow, light, soft, and gentle enough that falling doesn’t hurt. The high season typically runs from late December to February. The snow is specially beautiful. Even though we’ve arrived a little after the peak season, there’s still plenty of snow for everyone to enjoy. COPPER : The weather’s so chill. PEEMWASU : Japan KHUNPOL : It’s freezing. JUNGT : Is it cold? JUNGT : It’s not bad. My down jacket’s doing a great job. JINWOOK : We’ve finally arrived JINWOOK : at our first accommodation. JINWOOK : This hotel is right next to the ski slopes. THAI : I slept like a baby. THAI : PEEMWASU! PHUTATCHAI : I just drooled in my sleep. THAI : Yuki. It’s yuki. THAI : Yuki means snow. THAI : If it’s yukke, it means raw beef. ALAN : Cold. Cold. Cold. So cold. ALAN : Samui! ALAN : Samui means cold. Cameraman : Do you need a heattech? JUNGT : I’m good. JUNGT : I’m already wearing a bunch of layers.
JINWOOK : Heattech… JINWOOK : I don’t need one either. JINWOOK : I’m only wearing a t-shirt underneath. JUNGT : We don’t need heattech. The warmth from me is enough. PEEMWASU : So refreshing. KHUNPOL : Let’s head inside, COPPER. It’s freezing out here. HEART : Ohayou gozaimasu. (Good morning.) It’s already afternoon. You should say Konnichiwa instead. HEART : Konnichiwa. (Hello.) PHUTATCHAI : This reminds me of Frozen Hormones. They just got here, but MARCKRIS is already napping? P’YONG : Alright, kids. P’YONG : We’ve arrived at Yu Kiroro. BUS : Yu Kiroro P’YONG : This is the resort we’ll be staying at for the next four nights. HEART : Four nights? P’YONG : Yep, four nights. P’YONG : Later today, we’ll be doing a snowboarding gear fitting. P’YONG : And tomorrow, we’ll have snowboarding lessons. THAI : All day? P’YONG : Yeah, all day. P’YONG : So today, we’ll start with a simple game. P’YONG : Here’s the deal. P’YONG : You’ll pair up and help each other with your snowboarding gear. The very first game of BUSSING JAPAN has officially begun. To help BUS learn about each essential item needed for snowboarding, they’ll pair up to complete a full snowboarding gear fitting. Each pair must work together to put on a complete snowboarding outfit without missing a single item. The pair that completes the fastest will receive the highest score for this game. P’YONG : Alright, we’ll be drawing lots to decide the pairs. PEEMWASU : Here comes the mystery glass. JUNGT : No more yellow envelopes. It’s a glass this time. Each slip has a number from 1 to 6. Whoever picks the same number will be partners. P’YONG : Who wants to go first? P’YONG : Okay, MARCKRIS, come on up. P’YONG : Pick a number and show it to the camera. MARCKRIS : Number 6. P’YONG : Number 6. Okay, go back to your seat. P’YONG : Next up, JINWOOK. THAI : Number 6. JUNGT : I think he’ll get number 2. JINWOOK : I think I’ll get number 1. JINWOOK : According to the handsomeness ranking. PEEMWASU : I think he’ll get number 3. JINWOOK : Number 4. JINWOOK : I got number 4. P’YONG : Okay, next is NEX. NEX : Number 1.
P’YONG : NEX got number 1. P’YONG : HEART. HEART : I’ll get number 1. NEX : What did you say that?
HEART : ‘Cause you’re my budder. THAI : This seems skeptical. THAI : Are you his buddy or what? PEEMWASU : Maybe he really is his buddy. NEX : If you want to help me with the fitting, just say it. HEART : Number 9. HEART : Actually, number 6. P’YONG : Number 6. THAI : What’s with that 9? P’YONG : So HEART and MARCKRIS will be a pair to help fit the snowboarding gear. P’YONG : Okay, next. P’YONG : PEEMWASU. THAI : PEEMWASU. PEEMWASU : Number 4. PEEMWASU : Did NEX just get number 4 too? NEX : I did not. JINWOOK did.
ALAN : Those two were on the same team during the diving challenge. NEX : I didn’t get number 4. JINWOOK : Can you change quickly? PEEMWASU : I’m happy to be with you. COPPER : Mr. Wuth. PEEMWASU : Mr. Wuth. COPPER : Mr. Wuth and Mr. Ploen. P’YONG : Next up, ALAN. THAI : When is it gonna be my turn? ALAN : Sorry, bro. ALAN : This one is folded up really well. ALAN : Number five. P’YONG : ALAN got number 5. P’YONG : JUNGT. JUNGT : Try harder, THAI. JUNGT : Aura. THAI : I gave up. THAI : I’ll just take whatever’s left. JUNGT : Sorry. HEART : Number 2. JUNGT : Number 2. P’YONG : JUNGT got number 2. JUNGT : Has anyone got number 2 yet? THAI : Not yet. P’YONG : AA, come on up. AA : I got number 3. P’YONG : AA got number 3. P’YONG : Okay, who’s next? COPPER : PHUTATCHAI, go ahead. P’YONG : COPPER. PHUTATCHAI : What’s going on? COPPER : Sorry, sorry. THAI : There are 3 left, right? COPPER : Sorry, sorry. PEEMWASU : Are you upset about something? COPPER : Number 2. P’YONG : COPPER got number 2, so he’s teamed up with JUNGT. COPPER : Our sizes match perfectly. KHUNPOL : Who’s left? KHUNPOL : Who’s left now? P’YONG : KHUNPOL. ALAN : Now it’s down to ALAN, AA, and NEX. ALAN : Let’s see who you’ll be paired with. KHUNPOL : I got number 1. THAI : So it’s down to ALAN and AA.
KHUNPOL : Nihonjin. P’YONG : So who’s left now? P’YONG : The ones without a partner are… P’YONG : AA, number 3. P’YONG : ALAN, number 5. P’YONG : TOI, come on up. ALAN : THAI. KHUNPOL : This guy’s really hyped up. PHUTATCHAI : Ouch, it just bit me. THAI : I wanna draw too. P’YONG : Alright, you two, open them together for the camera. P’YONG : TOI got number 3. P’YONG : THAI got number 5. P’YONG : THAI’s paired with ALAN. P’YONG : And PHUTATCHAI’s paired with AA. Alright, all pairs are set. Let’s review the draw results once more: Pair 1: KHUNPOL and NEX Pair 2: COPPER and JUNGT Pair 3: PHUTATCHAI and AA Pair 4: JINWOOK and PEEMWASU Pair 5: ALAN and THAI Pair 6: MARCKRIS and HEART NEXT : Speed is our thing anyway. KHUNPOL : Definitely. NEXT : I am speed. KHUNPOL : Let’s go, bro NEXT : No way I’m losing this year. NEXT : We made it all the way to Japan, the country we love. NEXT : There’s no way we’re going to lose here. KHUNPOL : Exactly. NEXT : We’re going all out. ALAN : What was your ranking ALAN : last year in BUSSING THAILAND? KHUNPOL : 7 ALAN : What about you? NEXT : 9, 10, I’m not sure. ALAN : Let’s see how this year goes. AA : Honestly, I think my team’s going to win. Cameraman : You can tell just from pairing up?
AA : Yeah, because we’ve got everything ready. PHUTATCHAI : True, plus I’m already familiar with snowwear. AA : Others only brought down jackets. AA : We brought jackets, pants, and heattech. PHUTATCHAI : Balaclava, too.
AA : Everything. We brought everything. AA : We only need helmets and goggles.
Cameraman : A complete set then. AA : And boots. PHUTATCHAI : We’re ready to score high. PHUTATCHAI : Chill, bro. PEEMWASU : I’m paired with JINWOOK. PEEMWASU : Let me tell you… JINWOOK / PEEMWASU : We belong together. PEEMWASU : What was that? PEEMWASU : JINWOOK’s super fast on our team, but I’m not. JUNGT : Just watch. JUNGT : COPPER’s always the fast one. JINWOOK : COPPER? JUNGT : COPPER. JINWOOK : COPPER. JUNGT : With a slight Japanese accent. JUNGT : COPPER. JINWOOK : COPPA. COPPA.
JUNGT : COPPA desu. After the pairs were set, BUS traveled from the accommodation to Kiroro Mountain Center, the place where today’s game will be held. NEX : Konnichiwa. COPPER : Konnichiwa. PEEMWASU : Konnichiwa. Before we start the game, the staff will introduce the equipment, how to wear the snowboarding gear, and the judging criteria. Staff : You have to wear snowwear. Staff : That includes pants and a jacket. Staff : And a helmet. Staff : Please put these on first. Snowwear is clothing designed specifically for snowboarding. Since snowboarding takes place in extremely cold and wet conditions, inappropriate clothing can cause rapid heat loss and leave you shivering in the cold. Today’s game will take place in two areas: inside the rental shop and out on the snowfield. Inside the shop, each pair must suit up in a full set of snowwear and gather all the required gear, including helmet, jacket, pants, gloves, goggles, and boots. Once fully dressed, they’ll head outside to the snowfield, where they need to pick up a snowboard and attach it to their boots. They must also fasten the safety leash securely for protection. After both teammates are fully geared up and everything is in place, they’ll raise their hands for inspection. The team that gets approved first by the judges wins. Staff : These are snowboarding boots. Staff : And this is the snowboard binding. Staff : First, place the boots here. Staff : Then… Staff : Ratchet the strap. Staff : Like, 1, 2, 3. THAI : 3 times?
Staff : Yes, 3 times. Staff : 4 is okay too. THAI : What about 5 times? Staff : 5 is fine too. Staff : 1 , 2, 3, Staff : 4, 5. Staff : Yeah. Staff : Okay. THAI : As tight as possible. Staff : Okay. Staff : This is the safety cord Staff : It’s a safety leash. Staff : You have to fasten it right here Staff : for your safety. Staff : It’s easy. Staff : Easy. Staff : Yes, easy. Staff : That’s all. PEEMWASU : Got it. NEX : Got it. Now that we’ve gone over snowwear, how to strap on the snowboard, and the rules, if everyone’s ready, let’s start the game! KHUNPOL : I’ll take size M then. NEX : I’ll take size M. NEX : Is it too small? JUNGT : Oh, I thought you were COPPER. KHUNPOL : This should fit me just right. JUNGT : My head’s pretty big. I should go for size L or XL. THAI : KHUNPOL, what size are you getting? KHUNPOL : M. THAI : I’ll take L then. NEX : But M looks… HEART : What size is this? JUNGT : COPPER, is your head big? COPPER : No, it’s not. HEART : L or XL? COPPER : Is it? ALAN : M is pretty tight. PEEMWASU : JINWOOK, is your head big? JINWOOK : My head’s small. PEEMWASU : Mine’s really big. JINWOOK : Or is it actually big? COPPER : Yeah, I know. JUNGT : Can you smell the hokke fish? COPPER : Does this helmet look like it fits? JUNGT : It fits. NEX : Yours looks okay. NEX : How about mine? KHUNPOL : Looks good. KHUNPOL : Does it feel loose? ALAN : THAI, what size are you getting? THAI : L. ALAN : L, really? THAI : How about you? ALAN : M. KHUNPOL : Should we go with M instead? NEX : Yeah, we should. MARCKRIS : I think I should take M. MARCKRIS : Does this look okay? Staff : Oh, yeah. Looks good on you. JUNGT : Okay, moving on. COPPER : Let’s go. Now that JUNGT and COPPER have finished choosing their helmets, let’s check in with the other pairs. AA : Is this one too big? NEX : Ask your partner. AA : PHUTATCHAI, is this one too big? HEART : MARCKRIS, where are you? HEART : Loosen it a little. Cameraman : What size are you wearing? HEART : L or XL, I’m not sure either. Cameraman : Are you looking for a specific color? THAI : Yeah, grey. THAI : I’ll go with L. THAI : I like wearing it big. THAI : I’ll take this one. THAI : Okay AA : Do you think this one’s too big? AA : Wait, I need to see the camera screen. AA : It’s too big, isn’t it? AA : Okay, I’ll go with M then. AA : Is this one too small? Way too small. PHUTATCHAI : I’ll take L. Okay, I’ve decided. AA : Yeah, L is better. PHUTATCHAI : Sukhumvit 20, please. MARCKRIS : I’ve decided to switch. MARCKRIS : I changed my mind. MARCKRIS : This one looks cooler. COPPER : I’ve never worn it before. This will be my first time. JUNGT : I remember trying it once… JUNGT : Oh, I forgot to take off my headphones. KHUNPOL : Can I just wear this over my clothes? COPPER : Yeah, should be fine. JUNGT : Should I put it on now? COPPER : How are we supposed to change pants? COPPER : Do we wear them over our own pants? ALAN : My head’s not that big. ALAN : I think I’ll go with M. COPPER : Oh no, this part’s going to slow me down. COPPER : So many buttons. COPPER : I’ve never done this before. NEX : I’m gonna go change pants. KHUNPOL : I don’t have any pants. KHUNPOL : I guess we’re supposed to rent them. AA : Should we go change now? PHUTATCHAI : AA, hurry up. The other teams are already changing. Now that many pairs have finished choosing their helmets, the next step is putting on the snow wear, both jacket and pants. KHUNPOL : I don’t have any pants yet. What do I do? Cameraman : So now you have to go hunt for pants, right? KHUNPOL : Yeah, I need to rent one. COPPER : Did they tell us we had to wear these pants? COPPER : Can I just wear them over what I have on? COPPER : Let’s go ask the staff. JUNGT : What about the pants? Staff : The pants? Staff : Are you wearing leggings underneath? NEX : Are you wearing heattech? JUNGT : No, I’m not. Staff : If you’re not wearing… COPPER : Do I have to take them off? Staff : No, no, don’t take them off.
COPPER : No? COPPER : No take off, okay. COPPER : But tomorrow I’ll bring it. COPPER : I’m done. THAI : Has the game started yet? Everyone might not realize it, but the game has already begun. THAI : Has the game started yet? THAI : Has it started? ALAN : It already has. THAI : What? For real? ALAN : Yep, yep. PHUTATCHAI : AA, hurry. I’m almost done. THAI : Hey, PHUTATCHAI, what are you wearing? PHUTATCHAI : A balaclava. AA : Wait, where is PHUTATCHAI? HEART : COPPER, what about the pants? Are we wearing them over our own? COPPER : Yeah, just layer them on top. MARCKRIS : HEART. HEART : What, whoa! Whoa, MARCKRIS. Why didn’t you unzip it all the way first? AA : Why isn’t the zipper working? Hang on. AA : Oh, wrong one. AA : Hold on. KHUNPOL is heading to the rental area to grab a pair of snow pants. They’re hung inside the jackets. KHUNPOL : Can I just take any of these? KHUNPOL : Oh, the pants are… inside the jacket. JUNGT : What do I do with these straps? Staff : Inside. JUNGT : Inside? Staff : Inside. JUNGT : Oh, okay. Staff : The straps go over your shoulders. JUNGT : Over the shoulders. Got it. JUNGT : These go on my shoulders. JUNGT : For safety. JUNGT : Maybe they’re different kinds. COPPER : Oh, a different kind. JUNGT : Mine’s probably for pros. ALAN : I still need boots. AA : Boots. Where are the boots? NEX : Excuse me, where can we find the boots? Staff : The boots are outside. JUNGT : Boots, boots… JUNGT: I’m looking for boots. Snowboard boots in their sizes have already been prepared by the rental shop, so they can just grab a pair and put them on. ALAN : Can we just take them? JUNGT : Are there different sizes? ALAN : Why do they have our names on them? COPPER : Oh, thank you. PHUTATCHAI : Found it. Found it. THAI : Where? Where is it? AA : Where are they? Where are they? COPPER : JUNGT. JUNGT : Whose pair is this? ALAN : Alright, we should go. Staff : HEARTTO-san. HEARTTO-san. HEARTTO-san, the staff is calling you. Where are you? HEART : What are you doing? HEART : Are you picking out pants? HEART : Or should I rent a pair too? Oh, HEART is choosing pants with MARCKRIS. Hurry, the staff is looking for you. Staff : HEARTTO-san. HEART : HEARTTO. HEARTTO. THAI : They’ve called your name a bunch of times. Hurry. ALAN : THAI, your name is written on them.
HEART : Coming. Coming. THAI : Heartto-san. THAI-kun, THAI-kun! THAI : Thai-kun! Thai-kun! KHUNPOL : NEX, did you find your boots? NEX : Yeah, they had my name on them. THAI : THAI-kun, THAI-kun. THAI : So what about the board? THAI : Oh, we don’t need to grab the board yet. Staff : Your boots are over there. HEART : What? The staff has brought HEART his boots. Thank you so much. And it seems like HEART and MARCKRIS want to wear matching outfits so they decided to go back and change their whole look. HEART : Let’s just borrow a whole new outfit. MARCKRIS : The whole set? JUNGT : My boots have a propeller on them. JUNGT : How do I even put these on? JUNGT : Oh, pull here. JUNGT : No crack 1 2 3 PHUTATCHAI : How do I put these on, bro? JUNGT : Just pull. JUNGT : I’m getting the hang of it now. AA : How do I loosen them? AA : How do I loosen them? AA : Hold on. PHUTATCHAI : You have to pull it. Pull it, AA. AA : Pull where? Pull what? PHUTATCHAI : That button, pull it out. AA : This one?
PHUTATCHAI : Yeah. PHUTATCHAI : Then pull the tongue out too. AA : Oh, okay. KHUNPOL : How do I put these on? NEX : Press here. THAI : What now? THAI : Oh, thank you. JUNGT : Like this, COPPER. JUNGT : Oh no, the smell. AA : And what do I do with these? PHUTATCHAI : Just stuff it in first. PHUTATCHAI and AA are the first pair to finish putting on their boots. Now all that’s left is to attach their snowboards outside on the snowfield. Now all that’s left is to attach their snowboards outside on the snowfield. COPPER : He’s a pro.
JUNGT : He’s a pro at putting on snowwear? JUNGT : Of course he is. He’s the ice hockey prince. AA : Where’s the board? PHUTATCHAI : Where’s the board? PHUTATCHAI : Hang on. The board… the board… PHUTATCHAI : I’m wearing the balaclava. PEEMWASU : Where’s JINWOOK? He’s missing. PEEMWASU : JINWOOK, your goggles are here. JINWOOK : PEEMWASU, what are you still missing? AA : Which one’s our board? PHUTATCHAI : Check the name. Check the name. AA : Here it is. Here it is. AA : The color’s so sick. ALAN : I’m done. I’m done. THAI : ALAN, go, go, go! ALAN : Put the helmet on! JUNGT : Okay. JUNGT : Let’s go. JUNGT : Done. AA : PHUTATCHAI. AA : Did you grab your goggles? AA : Okay. JUNGT : JUNGT. COPPER : Let’s just put them on outside. KHUNPOL : Done. KHUNPOL : Don’t forget your helmet. NEX : I’m struggling to put this on. KHUNPOL : Want me to grab your board for you? NEX : Sure. NEX : It won’t go in. Wait, why is MARCKRIS only just putting his jacket on now? Other teams are way ahead. Better pick up the pace. Cameraman : Have you got your boots yet? HEART : Yes, they’re right here. KHUNPOL : Don’t forget your helmet. NEX : Now I see why everyone walks on their heels first. NEX : These boots have insanely thick soles. NEX : They’re really thick. ALAN : Hang on. ALAN : My pants are about to fall off. COPPER : THAI, you haven’t put your helmet on yet. THAI : Did you put your goggles on? COPPER : Wait, we need goggles too? JUNGT : You didn’t grab your goggles? NEX : Goggles, goggles… P’GUY : They’re inside. Go get them yourself. JUNGT : They said we can grab them outside. COPPER : Hold this for me. Hurry and go grab your goggles. And don’t forget the rest of your gear too. JUNGT : Goggles, goggles… JUNGT : This game’s all about speed. JUNGT : But right now we’re falling behind. Most of them are now making their way out to the snow field. As for MARCKRIS and HEART, they’ve just finished changing and are rushing out with their boards to catch up. ALAN : THAI, hurry up. ALAN : It’s so slippery. ALAN : Snow got all over the board. What do I do? THAI : Don’t worry, it’s just snow. ALAN : Man, it’s really slippery. JUNGT : We’re finally outside. JUNGT : Nice JUNGT : Let me just touch the snow. JUNGT : Snow! JUNGT : Guys, I’m standing on snow. JUNGT : I’m on the snow. COPPER : It feels so nice. PEEMWASU : THAI. PHUTATCHAI : That’s one side done. PHUTATCHAI : I don’t get why they are complaining. PHUTATCHAI : It’s not that hard. PHUTATCHAI : Whoa! I just slipped. Didn’t you just flex like 2 seconds ago? PHUTATCHAI : Got it.
AA : PHUTATCHAI, are you done yet? PHUTATCHAI : One sec, man. COPPER : What about the goggles? Do we put them on after the helmet? KHUNPOL : Do we put the goggles on first? NEX : I don’t think so. JUNGT : Fasten the safety strap on the left side, JUNGT : and then… wait, JUNGT : how do you even put this on? Not long after, MARCKRIS and HEART finally made it outside to the snow. KHUNPOL : What do we do with these again? NEX : This here, NEX : You have to unstrap these first. KHUNPOL : Okay. NEX : And then… right foot first. KHUNPOL : Right foot first. KHUNPOL : Man, it’s actually really slippery. ALAN : It’s super slippery.
THAI : Help. THAI : Help! Help! THAI : It’s really slippery! THAI : It’s freezing! THAI : ALAN, help me up! KHUNPOL : Fasten the strap on the bottom first. KHUNPOL : Then tighten it. NEX : Whoa, it’s slippery. KHUNPOL : You good? HEART : Can I wear these goggles over my glasses? AA : Done. PHUTATCHAI : We’re done. We’re done. THAI : P’Yong, I’m done. ALAN : ALAN : Hey, I raised my hand first. ALAN : I was faster than you. ALAN : You were slow. THAI : Wait, you haven’t put on your goggles yet! PHUTATCHAI : He hasn’t put his goggles on. THAI : He hasn’t put his goggles on! PHUTATCHAI : ALAN didn’t put his goggles on yet. THAI : AA. Many pairs claim they finished at the same time. JUNGT : Done! We’re done! COPPER : Wait, let me throw my goggles on real quick. KHUNPOL / NEX : Done! We’re done! Let’s check if each pair has all their snowboarding gear on. KHUNPOL : We’re done! Team KHUNPOL-NEX and Team COPPER-JUNGT reported they were finished. But it looks like they’re not quite ready yet. COPPER : We’re done. COPPER : These goggles are too big! JUNGT : COPPER, those goggles go on the outside! JUNGT : COPPER, wear them on the outside, like this. COPPER : No wonder they didn’t fit right. NEX : Done.
Cameraman : Flip it. JUNGT : We’re done, Teacher. This still isn’t considered fully done. AA : Did you fasten your safety strap? PHUTATCHAI : Yes, I did.
AA : Okay. ALAN / THAI : We’re done! P’YONG : For these two teams, I saw THAI raise his hand slightly faster than PHUTATCHAI. THAI : NOB! HEART : Which one first? ALAN : Someone help… THAI : Hey, watch out! PHUTATCHAI : But ALAN wasn’t even wearing his goggles. THAI : No, his goggles were just loose so they fell off. ALAN : Yeah, they fell off. They just slipped off my head. Wait, while you guys are arguing, no one’s even got their gloves on yet. JINWOOK : Hey, they’re not wearing gloves. JINWOOK : But I am. NEX : Oh, we need gloves too? JUNGT : Where are we supposed to get gloves from? Gloves are provided inside the rental shop. KHUNPOL : We can leave the snowboards here. NEX : Can you grab a pair for me? NEX : I’ll watch our stuff. THAI : Let’s go! JUNGT : What’re we waiting. Take them off. PHUTATCHAI : We’re also missing gloves, AA. COPPER : I’m coming too. All teams forgot to grab the gloves, which are essential gear. Only JINWOOK brought his own gloves. COPPER : JUNGT! Grab them for me too. This means they have to take off their snowboards and go back to get the gloves. Let’s see which pair finishes the mission first. JUNGT : Where are the gloves? JUNGT : We need gloves! ALAN : THAI, I grabbed them for you. HEART : Do we really have to take them off? HEART : Do we really have to go back in for gloves? JINWOOK : Hurry up. PEEMWASU : My pants are gonna fall down! THAI : This is… THAI : Hey, what are you doing? HEART : MARCKRIS! Come on, hurry up! THAI : This is what happens when you don’t plan ahead. THAI : They didn’t plan like we did. My team sent someone to grab the gloves, THAI : while I wait here, strapping into my snowboard. ALAN : Wait, is this the wrong room? Staff : Go to the other room. ALAN : Wrong room. PEEMWASU : My pants are about to fall off. PEEMWASU : My pants are too loose! PEEMWASU : Which room? Which room? PEEMWASU : Where are the gloves? JINWOOK : I brought my own gloves from home. I already knew what we’d need. P’ Yong : Then why didn’t you tell your friends? JINWOOK : PEEMWASU probably forgot. JINWOOK : But I did tell him. JINWOOK : But at least one of us is fully geared up. JUNGT : Go! JUNGT : COPPER, let’s go. ALAN : THAI, where are you? THAI : Right here! THAI : ALAN, hurry up. KHUNPOL : I’ll put the boot on first. KHUNPOL : Can you unwrap the gloves for me? NEX : Wow, these gloves still have tags on them. Finally, we’ve reached the last part of this competition. One last moment and we’ll know the results. JINWOOK : You can put the gloves on later. JINWOOK : Put on your boots first. If you put your gloves on first, it’ll be tough to get your boots on. JINWOOK : Hurry up. JINWOOK : Give me the gloves, I’ll hold them for you. Cameraman : Do you think your team still has a chance to win? THAI : Definitely. KHUNPOL : Let me just grab you for a sec. THAI : ALAN, hurry up. THAI : I’m done. ALAN : Done, you can raise your hand now. THAI : We’re finished! Once again, Team ALAN-THAI announced they had finished. While waiting for the judges to check, the other pairs are also almost done. PHUTATCHAI : Are you almost done? AA : Almost. PHUTATCHAI : I’m done, I’m done. JUNGT : How do I fasten this safety strap, COPPER? PHUTATCHAI : I’m done, I’m done. PHUTATCHAI : I’m done
THAI : Okay. THAI : Did we pass? P’Yong : The first team to finish is ALAN-THAI. NEX : We’re done. KHUNPOL-NEX are the next pair to finish gearing up. Let’s wait for the judges to check for accuracy. THAI : Toi, your goggles. PHUTATCHAI : P’Gift, those are my goggles. THAI : Come on Phu. THAI : Catch. AA : Done. ALAN : Phu hasn’t fastened the strap under the chin. PHUTATCHAI : Seriously. P’Yong : NEX and KHUNPOL finished second. HEART : We’re done. This is not considered done. HEART : Oh, we have to wear goggles. HEART : Can you help me? JINWOOK : Done! We’re done! PHUTATCHAI : Where is the helmet?
AA : Here. AA : Here. PHUTATCHAI : We’re done. We’re done. P’Yong : JINWOOK-PEEMWASU is the third pair. PEEMWASU : Sweet. JUNGT / COPPER : We’re done! JUNGT : Are we the last team to finish? COPPER : Seriously? COPPER : No, we finished before HEART’s. HEART : How did we end up finishing last? HEART : This was a mess. MARCKRIS : How come? MARCKRIS : I thought we raised our hands pretty early. P’Yong : Which team was the fourth to raise their hand? THAI : Phu and AA. PHUTATCHAI still hasn’t properly zipped up his jacket. PHUTATCHAI : Dang it. PHUTATCHAI : Which one? THAI : Phu, the zip. JUNGT : PHUTATCHAI didn’t zip his jacket all the way? “JUNGT : Skip them, skip them!
COPPER : We’re all zipped up!” P’Yong : And for team JUNGT-COPPER, COPPER-JUNGT passed! P’Yong : They’re fourth! JUNGT : Let’s go COPPER : JUNGT! JUNGT : Let’s go COPPER : Seriously, I think I have real potential for snowboarding. COPPER : It’s like skateboarding. JUNGT : COPPER, look, am I smooth? The chance came back around for MARCKRIS and HEART. But HEART still hadn’t properly fastened the safety strap on his boot. ALAN : Heartchu HEART : How do I do this? Back to PHUTATCHAI and AA. Will they make it this time? AA : They said my pair is okay! P’Yong : Okay, Team PHUTATCHAI-AA finished as the fifth pair. AA : How did we drop from first to fifth, bro? PHUTATCHAI : That’s a big drop. AA : At first, we were even the first team to finish. HEART : Done. P’Yong : Okay, Team MARCKRIS and HEART are also done! HEART : Done. P’ Yong : They finished as the sixth team. P’Yong : You finished last. HEART : It’s fine, safety was our top priority. MARCKRIS : It’s okay, fast or slow, finishing is what counts. THAI : I plan to win every mission. But we’ll see at the end of the trip. THAI : I learned from BUSSING last season that, THAI : in the early games, we should try to get a good rank first. Then we can chill in the later rounds. PHUTATCHAI : We finished as the fifth team, because we missed PHUTATCHAI : because we missed a small but important thing, much like love. PHUTATCHAI : Make sure to buckle your helmet strap, everyone. PHUTATCHAI : Actually, as a hockey player, I should know better. Because you have to wear a helmet when playing hockey. PHUTATCHAI : But since I haven’t played in a while, I forgot. My bad. COPPER : Actually, today was just a test run. COPPER : We’ll have our proper lesson tomorrow. COPPER : And that’s when the real challenge begins. JUNGT : I can already guess they’ll rank outstanding students tomorrow. Just like when we learned diving. JUNGT : And that person will have to be me. NEX : Honestly, it’s not that hard. NEX : We’re just not used to the gear yet, and being rushed made it harder to put on. KHUNPOL : So we were pretty flustered. NEX : Yeah.
KHUNPOL : We had to rush around grabbing gear, and ended up forgetting gloves, stuff like that. NEX : Yeah. KHUNPOL : But overall, it was okay. NEX : Overall, it was good. KHUNPOL : Not too difficult. NEX : The difficult part is what’s attached to our feet right now. KHUNPOL : You mean how to ride it, right? NEX : Yeah. Before dinner, since everyone had already put on their gear, BUS decided to try snowboarding for a bit. PHUTATCHAI : Let’s go, AA, let’s try it. COPPER : I’m good at skateboarding. COPPER : Snowboarding should be similar to skateboarding, right? COPPER : Let’s just wait and see tomorrow. JINWOOK : I really want to try it. JINWOOK : I hasn’t even had a lesson yet. Cameraman : Keep going. MARCKRIS : Honestly, I think it’s way easier than I thought. MARCKRIS : From how everyone was talking, I thought it’d be really hard. MARCKRIS : So much fun, I wanna go up and ride again. PEEMWASU : How do I put this on? PEEMWASU : How do I get up? JUNGT : Why am I going the wrong way? Camearaman : How was your first run down? KHUNPOL : I came down like this.
JUNGT : It was awesome. It was so much fun! JUNGT : Awesome. P’Yong : Haven’t you done this before? PHUTATCHAI : I have, but I’m not good at it. P’Yong : MARCKRIS’s first try just now looked way better than this.
PHUTATCHAI : You gotta… PHUTATCHAI : have a second and third try first. JINWOOK : I came down without falling. PHUTATCHAI : Take me with you. JINWOOK : Don’t go down sideways. You gotta face forward, straight on. PHUTATCHAI : This is so sad. PHUTATCHAI : I can see the future. PHUTATCHAI : I’m gonna try again.
P’Yong : I have a question. PHUTATCHAI : Yes. P’Yong : Were you really a national ice hockey player? PHUTATCHAI : Of course, but this is snow, PHUTATCHAI : not an ice rink. PHUTATCHAI : Totally different game. PHUTATCHAI : It’s got nothing to do with each other. JINWOOK : I think I’ve got it now. JINWOOK : I thought I wouldn’t be able to. JINWOOK : But turns out, what I learned as a kid still works. JINWOOK : Everyone might be able to slide down, but not everyone might know how to stop JINWOOK : so they fall. THAI : Hey! Hey! THAI : JINWOOK! Cameraman : You started off strong THAI : I can’t brake! I think I need to practice how to stop. BUS seemed to be having fun snowboarding, but since they hadn’t had lessons yet, many didn’t know how to brake. KHUNPOL : It’s fast, but I don’t know how to stop. Cameraman : You haven’t had any training yet, right? KHUNPOL : Not yet. I think I can balance KHUNPOL : I just don’t know how to brake yet. ALAN : This is what happens when you don’t know how to brake. JUNGT : This is so much fun! JUNGT : I could do this all day. COPPER : I can’t. COPPER : I think knowing how to skateboard makes it easier to balance. COPPER : But for other techniques, COPPER : like turning and braking, we’ll probably have to wait for the staff training tomorrow. HEART : I tried to turn, but I couldn’t. AA : I guess I turned the wrong way just now. ALAN : Go PEEMWASU : P’Yong! PEEMWASU : P’Yong! PEEMWASU : Watch out! PEEMWASU : Look out! PEEMWASU : Look out! PEEMWASU : Why were you just standing there? P’YONG : I knew I’d dodge in time. PEEMWASU : Weren’t you scared? I was! P’YONG : I knew I could move out of the way in time. PEEMWASU : You didn’t move, so I had to fall. PHUTATCHAI, our ice hockey prince wanted to give it one more try. PHUTATCHAI : Hey, I’m starting to get it now. No joke! THAI : HEART
HEART : How do I brake? JINWOOK : You need to come down facing forward. HEART : I think I can do this.
THAI : Me too. Just need a little more practice and I’ll be good to go. HEART : I just need to learn how to brake better. THAI : Look, he is going to fall. NEX : I fell at first, but I ended it strong. COPPER : I’m going ahead. COPER : See you. They were having so much fun snowboarding, they totally lost track of time. Some of them were already doing well even before the lessons started. JUNGT : Day one is over. JUNGT : It was our warm-up day. PEEMWASU : I think I’m starting to like snow. JUNGT : Yeah. JUNGT : I want to take all my clothes off and jump into the snow. JUNGT : Like, 1, 2, 3! THAI : No, no, look closely at the snow. It’s all round and tiny. PEEMWASU : Eat it. PEEMWASU : I already tried it. ALAN : 5, 6, 7, 8, go! ALAN : MARCKRIS, I’m behind you! HEART : I dont’ think this will work. PEEMWASU : It was so much fun! I even tried eating some snow. THAI : I slid down super fast just now. So fast that the tourists were staring at me in awe. PEEMWASU : We managed to slide down. We’re getting the hang of it. PEEMWASU : Tomorrow we’ll start zigzagging. PEEMWASU : But for the first day, it was already so much fun.
THAI : It went into my mouth! HEART : It’s delicious, you can eat it just like ice. HEART : PEEMWASU, watch out. PEEMWASU : It missed me. PEEMWASU : This is so much fun. HEART : This is so much fun. HEART : P’Yong, did you get to play? P’YONG : No, I had to film. I’m the cameraman. HEART : You should really try it. JUNGT : I’m dragging a horse. JUNGT : This is my pet, Bobby. JUNGT : This is Bobby. JUNGT : Let’s have fun tomorrow, Bobby. After competing in a fitting challenge and spending the whole afternoon trying snowboarding, it’s now time for dinner. They left Yu Kiroro and headed back into the city to a restaurant called Yakiniku Dainimon, located in Kutchan. The ride took about 45 minutes. Let’s go, BUS, it’s time for some yakiniku. PEEMWASU : I have to appreciate the weather every time I get off the bus. JUNGT : Because the weather is… PEEMWASU : We’re here to eat yakiniku.
COPPER : I wanna take some pictures. JUNGT : So, where’s the grilled meat? ALAN : I just woke up… again. JINWOOK : This time, I didn’t nap. JINWOOK : On the way here, JINWOOK : I was listening to Japanese music the whole ride. JINWOOK : It just fit the mood. JINWOOK : I don’t actually understand the lyrics. But I still feel it. JUNGT : What was that? JUNGT : Snowboarding. JUNGT : From trying it earlier, JUNGT : I think it’s pretty easy. Tomorrow should be chill. JUNGT : I’m ready to rank near the top. JUNGT : But if I end up at the bottom, just delete everything I just said. HEART : Eating grilled meat after skiing…
Cameraman : What about it? HEART : It’s perfect. HEART : I haven’t had a chance … HEART : to take care of my buddy yet. Cameraman : Why don’t you do it now? There’s a convenience store nearby. HEART : Oh yeah. There’s a 7-Eleven right there. HEART : But how can I… HEART : How can I give it to him without him knowing it’s from me? Cameraman : Do you think he’ll figure it out? HEART : No, I don’t think so. HEART : He won’t suspect a thing. THAI : AA told me not to bring the sweather down. THAI : He said he was leaving his on the bus because he didn’t want it to smell like grilled meat. COPPER : And now look at AA.
THAI : So I decided to leave mine on the bus too. COPPER : He’s got his heattech and everything. AA : I wanna go inside now. AA : Not because I’m hungry. It’s freezing out here. AA : I didn’t bring my coat down with me. I didn’t want it to smell. AA : So this is all I’ve got on. NEX : I have a question. NEX : The word “yakiniku” NEX : “Niku” means meat. NEX : Yakiniku means grilled meat, right? NEX : So does “yaki” mean grilled? NEX : If “yaki” means grilled… NEX : Then does takoyaki mean grilled octopus? ALAN : Probably. JINWOOK : Let’s go eat, guys. JUNGT : Where’s my grilled meat? Where is it? THAI : I can’t take it anymore. I’m freezing. PEEMWASU : That’s Se… Se… Se… JUNGT : Se what?
PEEMWASU : Se PEEMWASU / JUNGT : Sebun Irebun! (7-Eleven in Japanese) COPPER : Sebun JUNGT : Do the 7-Elevens here have our standees? JUNGT : It’d be cool if they had our standees here too.
PEEMWASU : Morning glory. THAI : Let’s just go inside already.
JUNGT : Stir-fried morning glory. THAI : Come on, let’s go eat. THAI : Here, this is A8 beef. PEEMWASU : For real? THAI : I’ve looked. PEEMWASU : Then what does A4 beef look like? PEEMWASU : Is it white or something? THAI : A4 is… a type of paper. THAI : Hey, hey. Don’t overcook it. PEEMWASU : If well-done is Friday, go for Thursday… like 11 p.m. PEEMWASU : Right before it’s done. JINWOOK : You don’t have to cook it all the way through. Cameraman : How do you like your meat? JINWOOK : Normally…
Cameraman : Medium? JINWOOK : I like to flip it once and let it sit for a bit, then it’s good to go. JINWOOK : It’s almost ready to eat. JUNGT : I can’t wait to eat desu. JUNGT : I said I can’t wait to eat desu. JUNGT : This is raw pork. JUNGT : Hm… I can tell from the smell that it’s Japanese pork. HEART : They raise pigs really well in Japan. HEART : You can even eat it raw. Try it. JUNGT : Okay, I’ll try. WARNING : He was just joking. Pork shouldn’t be eaten raw.
JUNGT : I already did. HEART : Jung HEART : Jung MARCKRIS : He can’t hear. JUNGT : What? AA : I’m gonna review this salad. NEX : This beef tastes really amazing. AA : They only added a little dressing. AA : So it’s not too salty or strong. AA : It should go really well with the meat, AA : which is good. NEX : Have you ever … NEX : played that old-school game NEX : The meat-grilling game? AA : Let’s try. KHUNPOL : What’s up with these two? KHUNPOL : What is going on? KHUNPOL : You can take this. Cameraman : Which part of the meat is that? ALAN : Uh… Karubi? KHUNPOL : Karubi! ALAN : Karubi! ALAN : Karubi niku. ALAN : Niku karubi, I’m not even sure what part it is. AA : When grilling meat, the flame shouldn’t be too strong. AA : That way, it comes out just right. COPPER : Mmm, so good!
Cameraman : How is it? Cameraman : What’s “delicious” in Japanese again? THAI : Umai! PEEMWASU : Oishikatta desu! THAI : It’s going to burn. COPPER : Oh, sugei, sugei JUNGT : I’m actually cold, but it I wear my sweather, JUNGT : I’ll smell like… JUNGT : Japanese beef. Japanese pork. JUNGT : I don’t want to bring the smell of Japanese beef, pork, and sirloin back to the hotel. JUNGT : I’m afraid my roommate tonight won’t like it. JUNGT : But I still don’t know who I’ll be rooming with tonight. JUNGT : MARCKRIS, do you think we have to draw for roommates again? MARCKRIS : I think it’ll probably be the same person we paired up with earlier. MARCKRIS : But I’m not sure either. PHUTATCHAI : I’ll do it. PEEMWASU : PHUTATCHAI, have you ever grilled it like this? COPPER : I’m gonna try the chicken PHUTATCHAI made. COPPER : Let me finish the piece I’ve got in my mouth first. PEEMWASU : Can we eat this yet? It looks pretty red. COPPER : What kind of meat is that?
PHUTATCHAI : Yeah, that’s fine. JUNGT : Put it right here. AA : Miso soup sauce. KHUNPOL : Do they have salt? Cameraman : Is it hot? ALAN : It’s hot, but it’s perfect. ALAN : It melts in my mouth. NEX : I want it cooked a little more. ALAN : You like it well-done? NEX : It’s so good. KHUNPOL : Wait, are you my buddy or what? KHUNPOL : Are you my budder? KHUNPOL : Is that why you keep putting meat on my plate? KHUNPOL : That’s kinda weird. NEX : I’m gonna share some rice with AA. ALAN : AA, here you go. ALAN : I treat everyone equally. KHUNPOL : Why is this piece taking so long? After the meal, since there was a mini-mart nearby, they stopped by to stock up on snacks, whether for themselves or to share with their buddies. JINWOOK : What should I get for my buddy? JINWOOK : How do I give it to him without him knowing it’s from me? JINWOOK : I’ll just grab some bread randomly for now. JINWOOK : Giving gifts to your buddy is really hard. JINWOOK : We’re together all the time. JINWOOK : I’ve gotta find a way.. JINWOOK : to sneak out. COPPER : The sky is beautiful. COPPER : I really like it here. COPPER : Right, PEEMWASU? COPPER : How do you like the sky? PEEMWASU : It’s really beautiful. COPPER : Appreciate it a little. PEEMWASU : I appreciate it every time I get off the bus. PEEMWASU : I’m starting to get tired, too. Every time I get off the bus I’m like… wow. PEEMWASU : But what can I do? It’s my first time here. PEEMWASU : It’s fulfilling. PEEMWASU : I really like it here. PEEMWASU : If I get the chance, I want to come again. PEEMWASU : But this is just day one. COPPER : That’s right. PEEMWASU : By day 20 of the trip, I might… PEEMWASU : I might start feeling indifferent.
COPPER : You might start missing Thailand. PEEMWASU : Yeah, but honestly, PEEMWASU : I really like it here. COPPER : That’s true.
PEEMWASU : I like it a lot. COPPER : I’ve just treated THAI and PEEMWASU. PEEMWASU : Oh, you’re treating me? COPPER : No, COPPER : I’m just paying for it first. COPPER : I’m just covering the cost upfront. Not really treating. “PEEMWASU : Thought you wanted to look generous on camera.
COPPER : Nope, just paying upfront.” KHUNPOL : Ready? KHUNPOL : Today’s the first day, KHUNPOL : I’m going to start taking care of my buddy. KHUNPOL : On the bus, JUNGT said he wanted pudding. KHUNPOL : So I bought one for him. KHUNPOL : Here. KHUNPOL : But I’m not gonna give it to him directly. KHUNPOL : I’m gonna ask P’Yong to pass it to him. KHUNPOL : Let’s see if he figures out it’s from me. KHUNPOL : Yeah. This is just the beginning of the trip, and so much has already happened. Before we wrap up day one, let’s go over the rankings from today’s competition one more time. Don’t forget. The scores haven’t been revealed yet. And the Secret Buddy Game has only just begun. The tangled relationships between buddies and budders, the room allocation, and the snowboarding lessons still await them. See you next time on BUSSING JAPAN.

BUSSING JAPAN I EP.1 BUS SET GO! 🇯🇵

📆 รับชมทุกวันพฤหัสบดี เวลา 19:00 น.
ทาง YouTube: BUS because of you i shine เท่านั้น! ✨
🔗: https://youtu.be/sw5PnUO7FOM

พร้อมคำบรรยาย : ไทย / ญี่ปุ่น / อังกฤษ / จีน

#BUSSINGJAPANEP1
#BUSSINGJAPAN
#BUSbecauseofyouishine

Follow BUS because of you i shine :
Facebook : https://www.facebook.com/bus.becauseofyouishine
Instagram : https://www.instagram.com/bus.becauseofyouishine
X : https://twitter.com/BUS_SONRAY
Tiktok: https://www.tiktok.com/@bus.becauseofyouishine

Follow members :
ALAN: https://www.instagram.com/alan.busofficial/
MARCKRIS: https://www.instagram.com/marckris.busofficial/
KHUNPOL: https://www.instagram.com/khunpol.busofficial/
HEART: https://www.instagram.com/heart.busofficial/
JINWOOK: https://www.instagram.com/jinwook.busofficial/
THAI: https://www.instagram.com/thai.busofficial/
NEX: https://www.instagram.com/nex.busofficial/
PHUTATCHAI: https://www.instagram.com/phutatchai.busofficial/
COPPER: https://www.instagram.com/copper.busofficial/
AA: https://www.instagram.com/aa.busofficial/
JUNGT: https://www.instagram.com/jungt.busofficial/
PEEMWASU: https://www.instagram.com/peemwasu.busofficial/

For Work: Marketing@sonraymusic.co

43件のコメント

  1. ตอนกินข้าวเหมือนแบ่งโซนกันชัดเจนมาก introvert กับ extrovert อลัน ขุน เน็กซ์ เอเอ / ภู ไทย ภีม เป้อ นั่งด้วยกันบ่อยมากสนุกอะ ep2 มาได้เล้ย 😂

  2. ดีใจแทน Bus คอมเม้นท์ FC ชาวต่างชาติเริ่มมาตามกันเยอะขึ้นแล้ว🎉

  3. ไม่ได้เป็นบีอัสแต่รอวาไรตี้ของน้อง ๆ มาก น่ารัก คุณภาพดี ต้องขอชมทีมงานทุกคนเลยค่ะ

  4. น้องเอเอน่ารักจัง หมวกใหญ่ไปไม๊ เล็กไปไม๊ ถามอยู่อย่างนั้น เอ็นดูอ่ะ

  5. ดูรอบสองแล้วเพิ่งว่างดู ยังยืนยันว่าสนุกมากๆ

  6. อ้วรน่ารักทุกคนเรยดูรอบที่สองเเร้ววเมื่อไรจะพฤหัสหน้าน้าาาาาเ😢

  7. จั๋งน้องเป้อ เด็กคู่เด็กซนสุดๆ น่ารักดีคู่นี้ ถึงจะไม่ค่อยได้เห็นโมเม้นน้องสองคนนี้ แต่พอได้ด้วย มันน่ารักที่สุด
    เด็กแสบ เด็กซน 3ขวบตลอดไป

  8. พี่ย้งเหมือนเลี้ยงลูกจริงๆ คลิปน่ารักค่ะ อยากให้มีทุกปีีี

  9. 🤩😍 | Antes, hu li'e' i pumalu na video-niha. Este, sin emfetmera, unu gi i mas maolek-ñiha! 🎉 HBD ni' belated para si Heart ❤ yan para si Jinny!

  10. กรี้ดดดด พี่ชูน่ารักมากก🫶🏻 คือเหมาะกับญี่ปุ่นสุด ๆ 🥳

  11. ดูอีก3รอบแล้ววรักบัสขอบคุณนะบัส บัสเป็นความสุขของพี่เลยอะดีใจที่ได้เจอบัสขอบคุณตัวเองที่ค้นพบน้องบัส น้องบัสทำให้วันเหงาๆของพี่ดีขึ้นพี่มีความสุขมากตามน้องบัสแล้ววรสมีอะไรทำเยอะมากขอบคุณนะพี่รักบัสอีกเเล้วรอนะ❤❤❤(อายุน้อยกว่าบัสอีกแต่่เอนดูวววน้องบัส)❤❤

  12. รักกกกกกกที่สุดดพี่ภูพี่อพีจั๋งและที่เหลืออเย้ได้ไปเที่ยวไม่ทันบัสซิ่งไทยแลนด์แต่ทันบัสซิ่งเจแปนดีใจมาก❤❤❤❤❤

  13. รู้สึกถึงมวลความสนุกของซีซั่นนี้ น้องๆโตขึ้นมากกก เอ็นดูน้องภีมม ขอให้สปอนเข้าเยอะๆ อยากเห็นน้องๆไปเที่ยวด้วยกันอีกหลายๆประเทศเลยค่ะ

  14. เย้้้่่่้<3 (เสียงภูภูตอนเด็ก) ทุกอย่างออกมาคุณภาพขึ้นเรื่อยๆ appreciateทีมงานทุกคนมากค่ะ ปรบมือรัวววววว ว่าแต่หลังจากนี้พี่ตัดต่อมีอะไรดีๆ(กว่านี้)เสิร์ฟได้เต็มที่เลย อย่าเก็บไว้ฟินคนเดียวน้า ขอร้อง555555555555 คัมแบ็คแบบบัสอ้วรมากกก น่ารักน่าเอ็นดู happy!👍🏽✨

  15. เอ็นดูเด็กๆ แต่ทำไมเอเอหล่อจังอะ😭😭😭 ดูแล้วคิดถึงฮอร์โมน❤❤

  16. 1:21:13กลับมาดูอีกครั้ง รู้สึกว่าดีมากเลยค่ะที่ใส่ชื่อน้องๆเป็นภาษาอังกฤษด้วยตอนที่โชว์อันดับแต่ละคนเพราะต่างชาติที่เขาดูเขาจะได้รู้ด้วยว่าใครได้อันดับที่เท่าไหร่ตอนบัสซิ่งไทยแลนด์เห็นพี่ใส่แต่ภาษาไทยต่างชาติที่ดูต้องอาศัยช่วงที่ประกาศอันดับคะแนนของแต่ละคนถึงได้รู้เท่านั้น ขอบคุณค่ะ😊

  17. ทุกคนคะเราอยากให้ทุกคนเม้นชมความน่ารัก มิตรภาพ การเล่นเกมอะไรของเด็กๆบ้างที่ไม่ใช่เชิงจิ้นอ่ะค่ะ เปิดเม้นมาเรานี่ตกใจเลยมีแต่จิ้นเต็มไปหมด😢

  18. เอ็นดูลูก สูง190 แต่ทริปนี้เหลือตัวจึ๋งเดียว เด็กเล็กมาก ❤