カレーライス🍛    

カレーちょうだい。 あ、カレーですね。 牛肉と舞いたのプラも。 え、 何?1人で歌食べたあかんの? お、いいやいやいやいや。えっと、カレーとプラですね。かしこもらいました。 カレー長 お待たせいたしました。牛肉と舞いたのプラオです。 ああ、豪き寄ったか。 ごゆっくりどうぞ。 [音楽] すご

かれちょうだい。

あ、カレーですね。

牛肉と舞茸のプラオも。

え?

何?

1人で2つ食べたらあかんの?

いやいやいやいや…。

えっと…。

カレーとプラオですね。

かしこまりました。

カレーいっちょ!

お待たせいたしました。

牛肉と舞茸のプラオです。

お…。

こうきよったか。

ごゆっくりどうぞ。

Woman: I’ll have the curry.

Waiter: Ah, the curry, right.

Woman: And the beef and maitake mushroom pilaf, too.

Waiter: Huh?

Woman: Is it not okay for me to eat two things by myself?

Waiter: No, no, no, no…

Waiter: Uhm…

Waiter: It’s curry and pilaf, right?

Waiter: Right.

Waiter: Got it.

Waiter: One curry! Pilaf!

Waiter: Thank you for waiting.

Waiter: Here’s your beef and maitake mushroom pilaf.

Woman: Oh…

Woman: So it came.

Waiter: Please enjoy your meal.

15件のコメント

  1. 大阪のおばちゃんか、問題あるん?食べる前に両手合わせてるし。男の子の反応の方がおかしい、演出がわるいんかな

  2. 注文の入らない新レシピに注文入った!っていうシーン。悪い意味はない。演出というより切り抜き方が悪いのかな。

  3. 牛肉と舞茸のプラオ?炊き込みご飯のような料理でしたよね?牛肉と舞茸は相性が良さそうだし、美味しそう。