【でもひとり】新生姜を使った簡単おつまみ。付き出しにしか出ない幻メニュー?【みずのっち】

    허리가 초대 먹게 되 2 탑마트 쉬어가기 3 5 만났다 안에서 물을 뿌리고 자면 워싱 3 5 내만 함흥 이미 희망이 있습니다 그래 쭉 또 직장 녹 스 iso 로 3 뭐 4 피터 프리미어 킹 콜이 진짜 있다 이 어둠 하겠어요 근데 뭐 또 보십 왔어요 투 리치 기술 어려워 바쁜 총 3 6 3 박 4 아 뭐 그 에 초소에 야수 처음에 언가 이렇게 회식에서 하시기 보았습니다 그때 글이에요 하나로 파울로 크림 우측에서 신이 시우가 앞에 환술 내가 가지고 집에 몇개 짝 독이 또 먹었어요 으 우리 우유부 이런 에 내개 또 나만 한번 토시 쇼가 호강 땀 핀켓 스미스 생각을 하게 된거 같습니다 a 으 으 [음악] aa aa aa [음악]

    三重県津市大門にある古びた昭和レトロな雰囲気もある『大門商店街飲食店街』にひっそりと明かりを灯す『ランタン通り』
    『キャンプバー・ランタン』はそこにあります。

    今回もお店でお料理を作っていきます。
    ってか、おまけ?笑
    前回作った『岩下の新生姜とサバ缶のキャンプパスタ』。
    動画→https://youtu.be/4918jwHCJWE
    その時に残った『岩下の新生姜』を使った簡単おつまみです。

    食べやすい大きさにしたりとか、それぞれの分量を調整したりとかもいいかもですね。

    ホント、簡単で美味しいのでお試しあれ!

    キャンプバー・ランタンHP
    →http://www.salsica.com/lantern/

    【岩下の新生姜】岩下食品様HP
    →https://www.iwashita.co.jp/

    6件のコメント

    1. Simply and nicely done. I've noticed that professional chef's who own their own restaurants often have the best recipes for fast, delicious and inexpensive dishes.
      Btw, I noticed the YouTube translation seems to have picked 'Korean' as the default language as common in Nihongo videos and may have to be changed to for people to get a translation.

    2. シンプルでうまくできています。 自分のレストランを経営しているプロのシェフが、速くて美味しくて安価な料理の最高のレシピを持っていることがよくあることに気づきました。
      ところで、私はYouTubeの翻訳は、日本語のビデオで共通のようにデフォルト言語として「韓国語」を選んだようだと人々が翻訳を取得するために変更しなければならない場合も気づきました。

    3. みずのっちさん、お酒飲みたくなるじゃないですか🤣アルコール依存性だから禁酒令出てるにぃ