31 de marzo: Día Del Taco/ Aprendamos a preparar “Tacos de minilla” タコス・デ・ミニージャを作りましょう(日本語字幕あり)

    3月31日は『タコスの日』:魚のタコスを作りましょう!

    Desde 2007 el 31 de marzo se celebra en México el Día del Taco. Gracias a la iniciativa de la cadena de televisión mexicana se inició la celebración que busca reconocer el esfuerzo, la vocación y la herencia que representa este clásico platillo.

    2007年より、メキシコのテレビ局の働きかけにより、メキシコでは3月31日に『タコスの日』を祝う習慣が始まりました。『タコスの日』を祝うことで、メキシコを代表する料理「タコス」に関わる人々の努力、献身、その文化遺産としての素晴らしさをお伝えできれば幸いです。

    今回は「タコス・デ・ミニージャ」(魚のほぐし身のタコス)を作ります。
    材料があれば、15分で作れるスピードメニューです。ぜひ、作ってみてください!

    Ingredientes:(日本語での説明はこの下にあります↓↓↓)
    220 gramos de pescado blanco (se puede sustituir por el atún de lata)
    2 jitomates y medio
    Media cebolla
    1 chile verde
    Unas 10 aceitunas verdes sin hueso
    2 cucharadas de alcaparras
    sal y pimienta
    aceite de oliva
    tortillas de maíz
    limón
    para acompañar: guacamole o pico de gallo

    材料:
    白身魚の切り身(鱈・たら)(2枚:約220g)※ツナ缶でも代用できます
    トマト 2個半
    玉ねぎ ½個
    青唐辛子 1本
    グリーンオリーブ(種なし)10個ほど
    ケッパー 大さじ2
    塩・こしょう
    オリーブオイル
    とうもろこしのトルティージャ(作りたいタコス分)
    ライム
    トッピング用:ワカモーレまたはピコ・デ・ガジョ
    (作り方は在日メキシコ大使館のメキシコ料理レシピ集に掲載されていますのでそちらをご参照ください。https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1fbv6EunuQ-pZH6X6cK2_4KPakqhtMrBQ)

    3件のコメント

    1. Hola… Muchas gracias por la receta, una duda, no se nada nada de cocina, pero todas las personas que conozco aquí en Japón y que tienen una ligera idea de México, me piden que les prepare guacamole y tacos. jaja pero llevo 7 intentos de hacer guacamole y no me queda, como que el ajo y la cebolla tienen un sabor diferente al de México o el chafa soy yo y no se preparalo. jaja Te quería preguntar, aquí en Japón, ¿qué nombres de pescado "en kanji" aquí en Japón recomiendas para los tacos que preparaste?