大阪の地名の発音がむずい 🔥 #shorts
関東人は大阪の地名が正しく読めない 難波ですよ 違うものに聞こえる まあそれはじゃあごめん天王寺 天王寺本能寺やんそれ ちゃうよ天王寺よじゃあ本能寺 なの 天王寺って言われると僕らはどこかわから んと思うわどこやそれすいません天王寺に 行きたいんですけどって言ったらそれって 天王寺のこと すいません天王寺
コラボ with @okki_eigo ★
私たちのチャンネルでは「海外文化」と「リアルな英語」をお届けしています♪
▷https://www.youtube.com/channel/UCsALHLPzUezrNRpxDTF0V3w
■おすすめ動画
▷日本に染まった外国人~退勤あるある~
▷海外ではあり得ない 日本の当たり前!?
▷海外でナンパされた時の撃退法!
▷【日本VSアメリカ】バイトを辞める時
■毎日動画で“海外文化”と“リアル英語”を学べるSNSアカウント!
Instagram : https://www.instagram.com/lancul_jp/
TikTok : https://www.tiktok.com/@lancul_jp
■“リアル英語“を動画や英会話ライブで学べるアプリ (無料)
http://onelink.to/as5szj
■英会話カフェをまずは無料で体験する
https://trial.lancul.com/211220a/top#utm_source=youtube&utm_medium=shorts
#英会話アプリ
#英会話カフェ
#LanCul
#shorts
#shortsvideo
#shortsfeed







46件のコメント
言いたい事は解るんだけど、大阪の人のこう言う所がめんどくさい。
京橋も全然違うよ!
懐の深さよ
関東の地名はどう読もうが通じない事はない。
関東のひとたちは地名にあまりこだわりがない。
なので大阪の地名のイントネーションなんて正直どうでもいい。
関東の人が言う天王寺のイントネーションは地名ではなく寺やんwww
天王寺!わかりみすぎます!
環状線乗っててめっちゃ違和感でした!
大阪でイントネーション間違うと「違うねん、大阪ではこう言うねん」って言われるけど、東京で間違うと「なまってますね、地方の方ですか?」って言われる。
近鉄 き↑ ん→ てつ↓ (さいたま のアクセント)
* たぶん多くの関東人は 「き↓ ん→ てつ↑」(アボカド のアクセント) と読みます
東京の「なんば」って言い方、うそやろ(笑)
どうせ「なんば~」とか「なん↑ば」とか
言ってるくせに。自分の田舎で
そんな自分の出身地を隠さなくてええねんw
発音むずー
ひめじ↑って東京のテレビで良く言ってるのを聞くが、姫路城はひめじ↓城って言ってる。じゃあ姫路もひめじ↓って言えよと思う
なん↑ばだと、ラヴィット!の難波アナを連想してしまうな↑んばで働く大阪民です。
何でもかんでも上げ口調にすると東京の20代くらいまでの若い人がよくしそうなピッチアクセントという印象
逆に若者で流行っているものをとにかく下げ口調で言う人からは途端にオジさんオバさん以上の世代感が滲み出るというか漏れ出るというか…
米原駅の接近放送での「尾張一宮」はイラっとする。
三宮と同じイントネーションにするな。
それはまあ、お互い様なのでは…。笑
イケパラの影響やろって言ってた人がいて少し納得してしまった
関東人の言う「なんば」の発音では、お年寄りには、トウモロコシの意味に捉えられるよ。
天王寺の関東人の発音でも、別に通じるし、いちいち突っ込まれないよ。いちいち突っ込む奴の方が精神が歪んでる。
でも地名の発音違いが気色悪いのはめっちゃあるけどね。
不思議に思う関東の方へ
「日本」(にほ⤵︎ん)を
「に⤵︎ほん」と読んでみてください。
数字の「二本」にしか聞こえなくなるのと同じです。
東京のイントネーションで「天王寺に行きたいんですけど」って言われたら、どこのお寺の話?ってなる😅
なんば⤴︎やと、人名になっちゃいますね
東京と大阪で「京橋」もイントネーション違うよな
確かに天王寺と本能寺は不思議やね! 言われて気づきました。
女性の「あぁ(めんどくさっ)」わかるぅ~~
大丈夫だよ。往々にして関西というか大阪が特殊なだけで、広く日本では東京よりだからw
😆😆😆😆
「嵐山」も違うと思う😊
「なんば⤴️」はナンパのイントネーションやんけwww
今月から横浜から天王寺に引越したけど周りに言う時まだ一瞬イントネーションに悩む
梅田も難しいですよね。関東人はたぶんちゃんと発音できない。
てか、関東人(てか“東京人”)も、関西弁はテレビとかのおかげで多少聞き馴染みがあるからヒアリングできるけど、それ以外の地域の人の方言、ぜんぜん聞き取れないじゃない。それと一緒でしょ。
天王寺は四天王寺(してんのうじ)の言い方から四を抜いた言い方したら多分上手いこといける
「なんば⤴」って言われると「南場」で「半荘戦か?」ってなる。
難波は関東の人でも関西と同じ呼び方するでしょ
東京人の「なんば」のイントネーションは「船場」のイントネーション
大阪はてんの↑うじだけど京都人はてんのうじ↑だなぁ…
これから長期出張で数ヶ月大阪に住むのでたすかります
両方わかる
でも電車のアナウンスはテンノウ⤵︎ジやんな?
なんば⤴️=とうもろこし
てんのう⤵️じ=輪王寺?どこのお寺?
なんばのイントネーション東京やとチャンジャと同じになるんやね。
新卒で入った子が岐阜出身なんやけど天王寺のイントネーションがまさに関東人ので、イントネーションちゃうなぁ…てずっと思ってた笑笑
どちらかといえば関西に近いから関西の人の言うことわかる。あとは、京橋って関東関西あるけど、イントネーション違うよね(笑)
でも関西人は東京の地名は意外にも正しく読めちゃうんですよね
いや真ん中誰やねん
これ、ホンマにようわかるわwww
あ〜外国人が1番迷うやつ!!
関西人は関西弁が標準語やと思っとるからイントネーションに関して厳しい(愛媛からの移民より)
関西人は関西弁が標準語やと思っとるから変な突込みするとブチ切れる(愛媛からの移民)
関東民だけどどっちも関西アクセントで読んでたわ、関東アクセントだと確かに別物に聞こえる…。