Salmon & Mushrooms rice Japanese old claypot cooked recipe
Japanese traditional style of cooking. How to cook Claypot cooked rice with Salmon and mushrooms.
Reason why I make this by old Japanese claypot other than electric rice cooker ? Claypot makes little bit of burnt brown rice on the bottom of the pot. The burnt brown rice on the bottom is called Okoge and It is very tasty.
It is not easy to cook by old simple way but You can find the difference of the taste by using claypot. And it is super delicious.
I used Salted salmon (popupar in Japan) but it does not have to be salted salmon.
Other claypot recipes
〇 Japanese rice 300g
〇 Water 370ml
〇 Salted salmon 2~3 peaces
〇 Carrot half
〇 Shiitake and Shimeji mushrooms
〇 Soysauce 2tbs
〇 Sake 1tbs
〇 Mirin 1tbs
〇 Salt 1ts
1 Wash the rice quickly
2 Soak the rice in clean water for 15min.
3 Put mushrooms and carrots in Donabe claypot Salmons on the top
4 Stronger heat until boiling
5 Once boiled, turn to lower heat Otherwise you will burn it
6 Cook 15~17min.( check inside)
7 Turn off the heat and stay covered to steam it for 15min.
8 Get salmons out and remove the bones and put them back in.
Point
Grill the salmons first before cooking in claypot. By grilling the salmon it helps to remove the fishy smells.
please try this! Feel and taste Japanese old style food recipes.
#Gontaskitchen #炊き込みご飯 #鮭ときのこ
古い土鍋を使った炊き込みご飯のレシピ第2弾です。
炊飯器を使った炊き込みご飯とは味わいが違います。
ご飯はもっちり、お焦げが香ばしい非常に簡単で美味しいレシピです。
鮭ときのこの土鍋炊き込みご飯
〇 白米 2合
〇 水 370ml
〇 鮭 2~3枚
〇 人参 半分
〇 椎茸としめじ 適量
〇 醤油 大さじ 2
〇 酒 大さじ 1
〇 みりん 大さじ 1
〇 塩 小さじ 1より少な目位
鮭は先にグリルで焼くことにより、生臭さがなくなりますので、焼いた後に土鍋にいれます。
米を15分くらい水につけておきます。
すべての具材を土鍋に入れます。
沸騰するまで強めの火にかけます。
沸騰したら中火から弱火にして15分
焦がさないように注意してください。
少しでも火が強いと焦げ臭いにおいがしてくるのでわかります。
土鍋の大きさや火の強さにもよるので目安として考えてください。
15分たったら一度中を確認してみます。
OKなら15分蒸らして完成です。
蓋をあけて中を確認すると温度が下がってしまうので15秒くらい温めなおすと良いと思います。
とても美味しかったので是非試してください。
鶏とごぼうの土鍋炊き込み ↓






