かんたん付け合せ【ほうれん草のお浸し(ゆずしめじ)】

    [Música] el titular de mintur julio está físicamente quinas hace canto amarillo o compases sí no 2 las ánimas nueva a la previsión ahora o sea el año [Música] y demás no es eso quito por qué [Música] [Música] por eso gracias antes mencionado además de esta manga con la corona revisaremos [Música]

    De modo que cantando 7 de eso es que para llenar pero no nomás solo térmicamente [Música] the sky [Música] así demandas y cintas animadas fuiste con ello mínima solidez ah el tema sí no amén pero yo sí a veces por eso cada momento la saga de tristes de bolsita el mundo [Música] 2

    Bueno que llega sobre éstas yo ayudará mucho bueno hace que no no las islas y [Música]

    青菜の代表格、ほうれん草の副菜です。しめじや厚揚げも入ったボリュームのある副菜になるので、あとは魚やお肉を焼くだけでいいですね。
    ほうれん草は切ってからゆでて簡単に作りました。このときは葉の部分と軸の部分を分けておくといいですね。そしてゆでて冷水にあけたらあまり強く絞りすぎないことがおいしさのコツです。ゆず汁を加えた風味の良いひたし汁で和えました。
    (撮影:中本 浩平 (Kohei Nakamoto))

    <材料>
    ほうれん草 1束
    塩 適量
    しめじ 1/2パック
    厚揚げ 1/2枚
    ひたし汁
    だし汁 100ml
    ゆずの絞り汁 適量

    <作り方>

    1. ほうれん草は洗って根の方から4センチ長さに切り、軸の部分と葉の部分を分けておきます。しめじは根元を切り落として、小房にほぐしておきます。
    2. 鍋に湯を沸かし、塩を入れてほうれん草の根元から入れて茹でます。一呼吸したら軸の部分を入れ、また一呼吸したら葉の方を入れて茹でます。しめじは茹ですぎないように気をつけて。
    3. さっと火が通ったら冷水にとってさらしアクを取ります。すぐにざるにあげて水気を切り、両手で水を絞ります。あまりキュッと絞らずに少し水けを残すくらいで。
    4. だし汁、しょうゆ、ゆずの絞り汁を合わせておきます。
    5. 厚揚げはグリルなどでこんがり焼き、ザクザクと大きく切って、ひたし汁に手でちぎりながら入れます。ほうれん草としめじも入れてさっと混ぜあわせたら完成です。

    Comments are closed.