【和訳】スペインのゴット・タレント、予選に持ってきたのは東京のお土産で… | Got Talent España 2021

    https://www.youtube.com/juanjomonserrat?sub_confirmation=1
    (フアンホさんのYouTubeチャンネル。オタマトーンの演奏や、和製ゲームの演奏など)

    「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!

    掲載元:

    【アメリカズ・ゴット・タレント】
    https://www.youtube.com/agt/videos

    【ブリテンズ・ゴット・タレント】
    https://www.youtube.com/c/britainsgottalent

    著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
    —————————————
    Nessun Dorma / 「Turandot」より
    和訳: ジェフ

    Tu pure, o Principe,
    (姫君よ)
    Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
    (そこからも見えますか)
    Che tremano d’amore e di speranza!
    (愛に震える星たちが)

    Ma il mio mistero e chiuso in me,
    (名もなき兵士を)
    Il nome mio nessun sapra!
    (知る者はいない)
    No, no, sulla tua bocca lo diro,
    (だけど夜が明けたら)
    Quando la luce splendera!
    (君のそばでささやこう)

    Vincero!
    (勝ちます)

    32件のコメント

    1. どうして日本人はこういうモノを作り上げてしまうんだ。真面目なくせして人類のユーモアだろ。

    2. ずっと「理解に苦しむ」って表情してる人が、実は一番大好きだったのたまらん
      これだからリストは嫌いになれない

    3. 武蔵小山商店街が誇る、明和電機のオタマトーンが海外まで進出するとは!

    4. あんなかわいい顔して実はものすごく演奏が難しいオタマトーン。
      ここまでパワフルに美しく歌わせられた彼と彼のオタマちゃんはすごく素敵!

    5. 母がオペラが好きだったから「誰も寝てはならぬ」をよく聴いてたんだけどオタマトーンの音色が完全にオペラ歌手の歌声でビックリした
      亡くなった母がこれ見たらなんて言うだろうか。